Puy de Dôme
Dans le puits du Puy de Dôme vit un homme dans un oeuf
Il cultive des chromosomes déjà môme il était veuf
Même si le vent l'a pris au gré d'une tempête
Et qu'il a atterri sur la pente d'un volcan
Il était tout petit pas plus grand qu'un grain de fève
Il était tout pas beau pas plus beau qu'un oripeau
Dans le puits du Puy de Dôme vit un homme dans un oeuf
Il cultive des chromosomes déjà môme il était veuf
Même s'il y avait cette fille revenue d'une autre fête
Qui était assis aussi sur la pente du volcan
Ils étaient vite amis comme seuls deux enfants peuvent l'être
Ils étaient pour l'amour pour que la vie voit le jour
Dans le puits du Puy de Dôme vit un homme dans un oeuf
Il cultive des chromosomes déjà môme il était veuf
Même si leur lune de miel était pire qu'une croisade
Avec le feu au ciel et la lave à leur pieds
À cause d'un éboulis de la cime de la crête
Il l'a enseveli sans vouloir son enterrement
Même si le phacochère qui traînait le long des plaines
Louant son âme frère sans savoir pourquoi? comment?
Et dire qu'il y a eu un homme, ici bas sous cette terre
Qui s'est enseveli, dans le dôme du volcan
Dans le puits du Puy de Dôme vit un homme dans un oeuf
Il cultive des chromosomes déjà môme il était veuf
Cráter de Dôme
En el cráter del Puy de Dôme vive un hombre en un huevo
Cultiva cromosomas, ya maduro, era viudo
Aunque el viento se lo llevó en medio de una tormenta
Y aterrizó en la pendiente de un volcán
Era muy pequeño, no más grande que un grano de haba
No era lindo, no más bello que un andrajo
En el cráter del Puy de Dôme vive un hombre en un huevo
Cultiva cromosomas, ya maduro, era viudo
Aunque había una chica que regresaba de otra fiesta
Sentada también en la pendiente del volcán
Rápidamente se hicieron amigos como solo pueden serlo dos niños
Estaban por el amor, para que la vida vea la luz
En el cráter del Puy de Dôme vive un hombre en un huevo
Cultiva cromosomas, ya maduro, era viudo
Aunque su luna de miel fue peor que una cruzada
Con fuego en el cielo y lava a sus pies
Por un deslizamiento desde la cima de la cresta
Lo sepultó sin querer su entierro
Incluso el jabalí que vagaba por las llanuras
Alabando a su alma hermana sin saber por qué ni cómo
Y pensar que hubo un hombre, aquí abajo bajo esta tierra
Que se sepultó en el domo del volcán
En el cráter del Puy de Dôme vive un hombre en un huevo
Cultiva cromosomas, ya maduro, era viudo