395px

Eco en el Campo

Annie Crane

Ring Down

Hop, skip, jump over rocks and logs in my yellow field;
Trees to the left and the gate to the right.
Racing, leap-frogging in my yellow field;
It sat behind my old home.
I was a littler girl there. I learned to shoot
Bow and arrow into haystacks out back in m'field.
The sky, the sky was clear and the birds flew over without a fear.
The sky, the sky was clear and the birds flew over without a fear.
The day I turned 16, I met him there.
His family moved in across the dirt, dirt road from my old home.
I said “hello” with an apple pie in hand
My mom and I had made that very great morning.
And from that day on, we shot bow & arrow
Out back in my yard and we hit haystacks.
I could hear his heart from miles away, from miles away.
I could hear his heart from miles away, from miles away.
The day I turned 18, I woke to a
Chill in my fingers and my toes it was dark out.
I crept downstairs to my front window pane.
Peered out across the dirt, dirt road from my old home.
From that day on, I listened for his laugh
Creeping out from the trees to the left of my old home.
To this very day, I listen for his laugh
Creeping out from the trees to the left of my old home.
I can hear his voice ring down to me, ring down to me.
I can hear his voice ring down to me, ring down to me.

Eco en el Campo

Saltando sobre rocas y troncos en mi campo amarillo;
Árboles a la izquierda y la puerta a la derecha.
Corriendo, saltando en mi campo amarillo;
Estaba detrás de mi antigua casa.
Era una niña pequeña allí. Aprendí a disparar
Con arco y flecha hacia los montones de heno en mi campo.
El cielo, el cielo estaba despejado y los pájaros volaban sin miedo.
El cielo, el cielo estaba despejado y los pájaros volaban sin miedo.
El día que cumplí 16, lo conocí allí.
Su familia se mudó al otro lado del camino de tierra de mi antigua casa.
Le dije 'hola' con un pastel de manzana en la mano
Que mi mamá y yo habíamos hecho esa misma mañana.
Y desde ese día, disparábamos con arco y flecha
En mi patio trasero y acertábamos en los montones de heno.
Pude escuchar su corazón a kilómetros de distancia, a kilómetros de distancia.
Pude escuchar su corazón a kilómetros de distancia, a kilómetros de distancia.
El día que cumplí 18, desperté con un
Frio en mis dedos y mis pies, estaba oscuro afuera.
Me deslicé escaleras abajo hasta mi ventana delantera.
Miré a través del camino de tierra de mi antigua casa.
Desde ese día, escuchaba su risa
Saliendo de los árboles a la izquierda de mi antigua casa.
Hasta el día de hoy, escucho su risa
Saliendo de los árboles a la izquierda de mi antigua casa.
Puedo escuchar su voz resonar hacia mí, resonar hacia mí.
Puedo escuchar su voz resonar hacia mí, resonar hacia mí.

Escrita por: Annie Crane