395px

La Isla de Manhattan

Annie Crane

The Island Of Manhattan

On the island of Manhattan out your window the buildings form a mountain.
Sitting on the East River bed. Reaching high from the river bed.
Tugboat waves hit the city walls, they tugged on down from the Northern seaways.
And the water calls us in, to the East River wind.
"Oh, go, go, go sweet bird we humans can't bear too much reality" *
Father Time our foe & our savior.
We spent too much time on the golden island hiding from life
Just a little too long
In the cities dark back rooms of it's gleaming grey saloons.
Oh, go, go, go sweet bird we humans can't bear too much reality
Father Time our foe & our savior.
Go, go, go, Go, go sweet Bird
Swiftly sing a lullaby cure
Go, go, go, go, go, go sweet bird.
Go, go, go, go, go, go sweet bird.
On the island of Manhattan out your window the buildings form a mountain.
Sitting on the East River bed, Reaching high from the river bed.

La Isla de Manhattan

En la isla de Manhattan, desde tu ventana los edificios forman una montaña.
Sentado en la cama del Río Este. Alcanzando alto desde la cama del río.
Las olas de los remolcadores golpean las paredes de la ciudad, tiraron desde los caminos del norte.
Y el agua nos llama, al viento del Río Este.
'Oh, ve, ve, ve dulce pájaro, nosotros los humanos no podemos soportar tanta realidad'.
Padre Tiempo nuestro enemigo y nuestro salvador.
Pasamos demasiado tiempo en la isla dorada escondiéndonos de la vida.
Solo un poco demasiado tiempo
En los oscuros cuartos traseros de la ciudad, de sus relucientes salones grises.
Oh, ve, ve, ve dulce pájaro, nosotros los humanos no podemos soportar tanta realidad.
Padre Tiempo nuestro enemigo y nuestro salvador.
Ve, ve, ve, Ve, ve dulce pájaro.
Canta rápidamente una cura de canción de cuna.
Ve, ve, ve, ve, ve, ve dulce pájaro.
Ve, ve, ve, ve, ve, ve dulce pájaro.
En la isla de Manhattan, desde tu ventana los edificios forman una montaña.
Sentado en la cama del Río Este, Alcanzando alto desde la cama del río.

Escrita por: Annie Crane