You & Me & The Evergreen
The world is catching up behind you
She’s soft and fast on your heels.
The wind picks up her voice and carries it across your ear
Asking “Why all this fear?”
Your feet try to loose her in the wood.
You turn your stiff, stubborn neck saying,
“Keep away. You’ve brought me only grey.
You lead my brother’s life away
And to this day, my mother can’t find her way”.
The world slowed down for a minute
Crying hard for your pains.
But she knows her role - she’s up in haste.
Find’s you quick, your head in your hands
Sitting by the old evergreen.
“You and me and the evergreen.
He’s old and wise, says I am your prize.
We’re sorry for you tears my love,
But I’m all yours - me and my hard, hard ways”.
Tú y yo y el siempreverde
El mundo te está alcanzando por detrás
Ella es suave y rápida en tus talones.
El viento recoge su voz y la lleva a través de tu oído
Preguntando '¿Por qué todo este miedo?'
Tus pies intentan perderla en el bosque.
Giras tu cuello rígido y terco diciendo,
'Alejate. Solo me has traído gris.
Llevaste la vida de mi hermano lejos
Y hasta el día de hoy, mi madre no puede encontrar su camino'.
El mundo se detuvo por un minuto
Llorando fuerte por tus penas.
Pero ella conoce su papel - está apresurada.
Te encuentra rápido, con la cabeza entre tus manos
Sentado junto al viejo siempreverde.
'Tú y yo y el siempreverde.
Él es viejo y sabio, dice que soy tu premio.
Lamentamos tus lágrimas, mi amor,
Pero soy toda tuya - yo y mis difíciles, difíciles maneras'.