Traducción generada automáticamente
You & Me & The Evergreen
Annie Crane
Tú y yo y el siempreverde
You & Me & The Evergreen
El mundo te está alcanzando por detrásThe world is catching up behind you
Ella es suave y rápida en tus talones.She’s soft and fast on your heels.
El viento recoge su voz y la lleva a través de tu oídoThe wind picks up her voice and carries it across your ear
Preguntando '¿Por qué todo este miedo?'Asking “Why all this fear?”
Tus pies intentan perderla en el bosque.Your feet try to loose her in the wood.
Giras tu cuello rígido y terco diciendo,You turn your stiff, stubborn neck saying,
'Alejate. Solo me has traído gris.“Keep away. You’ve brought me only grey.
Llevaste la vida de mi hermano lejosYou lead my brother’s life away
Y hasta el día de hoy, mi madre no puede encontrar su camino'.And to this day, my mother can’t find her way”.
El mundo se detuvo por un minutoThe world slowed down for a minute
Llorando fuerte por tus penas.Crying hard for your pains.
Pero ella conoce su papel - está apresurada.But she knows her role - she’s up in haste.
Te encuentra rápido, con la cabeza entre tus manosFind’s you quick, your head in your hands
Sentado junto al viejo siempreverde.Sitting by the old evergreen.
'Tú y yo y el siempreverde.“You and me and the evergreen.
Él es viejo y sabio, dice que soy tu premio.He’s old and wise, says I am your prize.
Lamentamos tus lágrimas, mi amor,We’re sorry for you tears my love,
Pero soy toda tuya - yo y mis difíciles, difíciles maneras'.But I’m all yours - me and my hard, hard ways”.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annie Crane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: