Ilha do Sul
Pra ser sincero não tá bom
Acho que podia melhorar
O que faço eu então
Deixo assim ou tento mudar?
Não quero televisão
Nem notícia desse lugar
Não quero mais confusão
Nem nada que faça chorar
Eu queria cruzar o mar
Mas por enquanto não dá não
Um dia vou me mudar
Pra bem longe da ilusão
Numa ilha lá no sul
No pacífico na paz
A água e o céu azul
Como era há anos atrás
Bem tranquila fica a vida
Bem mais fácil pra pensar
Em como a vida é bonita
Só depende de como olhar
No horizonte vejo vindo
O que é não sei explicar
Parece que vai pro sul
Tomara que venha me buscar
Pra ser sincero não tá bom
Acho que podia melhorar
O que faço eu então
Deixo assim ou tento mudar?
Pra bem longe da ilusão
Numa ilha lá no sul
Isla del Sur
Pues siendo honesto, no está bien
Creo que podría mejorar
Entonces, ¿qué hago?
¿Lo dejo así o intento cambiar?
No quiero televisión
Ni noticias de este lugar
No quiero más confusión
Ni nada que haga llorar
Quería cruzar el mar
Pero por ahora no se puede
Algún día me mudaré
A un lugar lejos de la ilusión
En una isla en el sur
En el Pacífico, en paz
El agua y el cielo azul
Como solía ser años atrás
La vida se vuelve muy tranquila
Mucho más fácil para reflexionar
En lo hermosa que es la vida
Solo depende de cómo se mire
En el horizonte veo acercarse
Lo que es, no sé explicar
Parece que va hacia el sur
Espero que venga a buscarme
Pues siendo honesto, no está bien
Creo que podría mejorar
Entonces, ¿qué hago?
¿Lo dejo así o intento cambiar?
Lejos de la ilusión
En una isla en el sur