395px

Refugio de la tormenta

Another Tale

Shelter From The Storm

How often did I ask my lifeline why
I had to suffer just to find
A shelter where it's safe and warm
In the neverending torturing storm

I always saw the house, couldn't find the door
And I never knew what I was here for
Years I waited for a sign in the rain
To show me just a place to forget my pain

Shelter from the storm
The world lies in coldness but you are the warmth
When truth is reality let's be the lie
When you are the death I'll gladly die

Maybe you and me we're trapped in the dark
Maybe you and me we're chained to the ground
But this is what I have been waiting for
What I always searched but never found

After all it will be the songs that you sing
Your voice in the night is my way to survive
And all those voices from the darker side
I'll beat them to protect your pride

Shelter from the storm
The world lies in coldness and you are the warmth
When truth is reality let's be the lie
When you are the death I'll gladly die

Refugio de la tormenta

¿Cuántas veces le pregunté a mi salvavidas por qué
Tenía que sufrir solo para encontrar
Un refugio donde sea seguro y cálido
En la tormenta torturadora interminable

Siempre vi la casa, no podía encontrar la puerta
Y nunca supe por qué estaba aquí
Años esperé por una señal en la lluvia
Que me mostrara solo un lugar para olvidar mi dolor

Refugio de la tormenta
El mundo yace en el frío pero tú eres el calor
Cuando la verdad es la realidad, seamos la mentira
Cuando tú eres la muerte, moriré con gusto

Tal vez tú y yo estamos atrapados en la oscuridad
Tal vez tú y yo estamos encadenados al suelo
Pero esto es lo que he estado esperando
Lo que siempre busqué pero nunca encontré

Después de todo, serán las canciones que cantas
Tu voz en la noche es mi forma de sobrevivir
Y todas esas voces del lado más oscuro
Las venceré para proteger tu orgullo

Refugio de la tormenta
El mundo yace en el frío y tú eres el calor
Cuando la verdad es la realidad, seamos la mentira
Cuando tú eres la muerte, moriré con gusto

Escrita por: