哀しみの孔雀 (kanashimi no kujaku)
朝の静かな光の中で
asa no shizuka na hikari no naka de
眠るあなたの横顔見つめて
nemuru anata no yokogao mitsumete
愛しあった想い出たどり
itoshiatta omoide tadori
こんなに近く こんなに遠く
konnani chikaku konnani tooku
夢の中ですれちがった
yume no naka de surechigatta
人のように ほほえむあなた
hito no you ni hohoemu anata
もうこれ以上愛しあえない
mou kore ijou itoshi aenai
こんなに深く こんなに悲しく
konnani fukaku konnani kanashiku
哀しみの孔雀のように
kanashimi no kujaku no you ni
傷ついたこころ
kizutsuita kokoro
愛のはねにかくして
ai no hane ni kakushite
朝の静かな光の中で
asa no shizuka na hikari no naka de
そっとつぶやく ひとりごとのさよなら
sotto tsubuyaku hitorigoto no sayonara
愛しあえた日々は遠く
itoshi aeta hibi wa tooku
こんなに涙 こんなにあふれて
konnani namida konnani afurete
哀しみの孔雀のように
kanashimi no kujaku no you ni
傷ついたこころ
kizutsuita kokoro
愛のはねにかくして
aI no hane ni kakushite
Pavo Real de la Tristeza
En la tranquila luz de la mañana
mientras miro tu rostro dormido
recuerdo los momentos que compartimos
así de cerca, así de lejos
Como si nos cruzáramos en un sueño
sonríes como una persona
ya no podemos amarnos más
así de profundo, así de triste
Como un pavo real de la tristeza
un corazón herido
escondido en las plumas del amor
En la tranquila luz de la mañana
susurro suavemente un adiós a solas
días en que pudimos amarnos están lejanos
así de llenos de lágrimas, así de desbordantes
Como un pavo real de la tristeza
un corazón herido
escondido en las plumas del amor