中国人形 (chūgoku ningyō)
窓を開けると少し寒いわ
mado wo akeru to sukoshi samui wa
大理石のように 冷えた肌
dairiseki no you ni hieta hada
絹で包み 美珠で飾り
kinu de tsutsumi biju de kazari
そうよ私は 中国人形
sou yo watashi wa Chūgoku ningyō
星が舞う夜 魔法は起こる
hoshi ga mau yoru mahō wa okoru
女神でさえも 恋に泣くの
megami de sae mo koi ni naku no
天の川に 身を投げたら
ten no kawa ni mi wo nagetara
すべての星は 息をひそめる
subete no hoshi wa iki wo hisomeru
この恋に賭ける たとえ焼け死んでも
kono koi ni kakeru tatoe yake shindemo
中国人形
Chūgoku ningyō
サーカス小屋の 天幕の中
sākasu koya no tenmaku no naka
それとも誰かの おもちゃ箱
soretomo dareka no omocha bako
子供の頃に 夢を捨てた
kodomo no koro ni yume wo suteta
そうよ私は 中国人形
sou yo watashi wa Chūgoku ningyō
星が舞う夜 魔法は起こる
hoshi ga mau yoru mahō wa okoru
あなたの愛で 動き始める
anata no ai de ugoki hajimeru
黒猫に変る前に
kuroneko ni kawaru mae ni
その腕で抱きしめて
sono ude de dakishimete
この恋に賭ける はじめての涙
kono koi ni kakeru hajimete no namida
中国人形
Chūgoku ningyō
星が舞う夜 魔法は起こる
hoshi ga mau yoru mahō wa okoru
女神でさえも 恋に泣くの
megami de sae mo koi ni naku no
天の川に 身を投げたら
ten no kawa ni mi wo nagetara
すべての星は 息をひそめる
subete no hoshi wa iki wo hisomeru
この恋に賭ける たとえ焼け死んでも
kono koi ni kakeru tatoe yake shindemo
中国人形
Chūgoku ningyō
Muñeca China
Al abrir la ventana, hace un poco de frío
Piel helada como mármol
Envuelta en seda, adornada con perlas
Sí, soy una muñeca china
En la noche donde las estrellas bailan, la magia sucede
Hasta las diosas lloran por amor
Si me lanzo a la Vía Láctea
Todas las estrellas contuvieron el aliento
Apostaré por este amor, aunque me queme
Muñeca china
Dentro de la carpa del circo
O en la caja de juguetes de alguien
De niña, dejé mis sueños atrás
Sí, soy una muñeca china
En la noche donde las estrellas bailan, la magia sucede
Con tu amor, empiezo a moverme
Antes de convertirme en un gato negro
Abrázame con esos brazos
Apostaré por este amor, mis primeras lágrimas
Muñeca china
En la noche donde las estrellas bailan, la magia sucede
Hasta las diosas lloran por amor
Si me lanzo a la Vía Láctea
Todas las estrellas contuvieron el aliento
Apostaré por este amor, aunque me queme
Muñeca china