Arcanes
Que devrais-je attendre, comprendre ou entendre ?
Dévoilez-moi les mystères de ce monde !
Impératrices de mornes paysages,
Mère de toute vie, découvrez vos visages !
Du voile ténébreux qui enfreint à vos sens
Révélez vos desseins, et nourrissez mes absences !
Ouvrez mon esprit au savoir absolu,
Pansez ma plaie d'innocence et salissez-moi
Couvrez mes douleurs et dégagez ma vue
Faites de l'ignorance l'ennemie de ma foi !
Laissez entrevoir à mes yeux innocents
La lumière pure de votre virginité
Elle brûle en vos coeurs, elle coule en votre sang
Elle m'attire, mais se meurt dans l'obscurité...
Dissipez le brouillard qui règne en mon âme
Eclaircissez le chemin de ma quintessence
Libérez-moi, détruisez ce corps infâme
Assassinez ma vie et donnez-lui un sens !
Le crépuscule trace par-delà les cieux
Les sources vermeilles d'une nuit nouvelle
Le silence m'emportant, je rejoins les dieux...
...Eux, qui ont su entendre mon appel...
Explore les arcanes de l'éternel savoir
Pour que des ténèbres surgisse le pouvoir...
Arcanos
¿Qué debo esperar, comprender o escuchar?
¡Revelen los misterios de este mundo!
Emperatrices de paisajes sombríos,
Madre de toda vida, ¡descubran sus rostros!
Del velo oscuro que limita sus sentidos,
¡Revele sus designios y alimenten mis ausencias!
Abran mi mente al conocimiento absoluto,
Curen mi herida de inocencia y ensúciame,
Cubran mis dolores y despejen mi vista,
¡Hagan de la ignorancia la enemiga de mi fe!
Dejen entrever a mis ojos inocentes
La luz pura de su virginidad,
Ella arde en sus corazones, fluye en su sangre,
Me atrae, pero muere en la oscuridad...
Disipen la niebla que reina en mi alma,
Iluminen el camino de mi esencia,
¡Libérenme, destruyan este cuerpo infame,
¡Asesinen mi vida y denle un sentido!
El crepúsculo traza más allá de los cielos
Las fuentes carmesí de una noche nueva,
El silencio me lleva, me uno a los dioses...
...Ellos, quienes supieron escuchar mi llamado...
Explora los arcanos del saber eterno,
Para que de las tinieblas surja el poder...