This Town In The Rain
Nothing's as sobering or quite frankly, depressing
As looking out on LA in the rain
The colours of the houses, the pinks and pale blues
Against the slab gray sky is all wrong - it's just wrong
And the palm trees, with their dead leaves
Have a hangdog expression like someone took their fun away
The tired, tarmaccadam strips, just watching idiots
Slip and slide as their tires lose their grip on the road
Didn't anybody tell them you can't drive the same - drive insane in the rain?
In this town
This town in the rain
The sidewalks are soused as the guttering, so used to drought
Spews the water out in loud gushing spouts
Like Hurricane Harbour... without the fun
And parking lots are like boating lakes as pockets and puddles
Seem to spring out of the ground
There's nowhere it can run to, with no concept of run-off
Hunted hand haunted it lies there in great gulps
No drains, no gain
This town
This town in the rain
Esta Ciudad Bajo La Lluvia
Nada es tan sobrio o francamente deprimente
Como mirar hacia afuera en LA bajo la lluvia
Los colores de las casas, los rosas y azules pálidos
Contra el cielo grisáceo es todo incorrecto - simplemente mal
Y las palmeras, con sus hojas muertas
Tienen una expresión triste como si les hubieran quitado la diversión
Las cansadas tiras de asfalto, solo observando a los idiotas
Resbalar y deslizarse mientras sus llantas pierden agarre en la carretera
¿Nadie les dijo que no se puede conducir igual - conducir loco bajo la lluvia?
En esta ciudad
Esta ciudad bajo la lluvia
Las aceras están empapadas al igual que las cunetas, tan acostumbradas a la sequía
Expulsan el agua en chorros ruidosos
Como el Puerto del Huracán... sin la diversión
Y los estacionamientos son como lagos para navegar mientras bolsillos y charcos
Parecen brotar de la tierra
No hay a dónde correr, sin concepto de desagüe
Perseguido y embrujado yace allí en grandes sorbos
Sin desagües, sin ganancia
Esta ciudad
Esta ciudad bajo la lluvia