Rucksack
Plötzlich bricht ein Sonnenstrahl durch die Dunkelheit durch
Und die Luft ist noch kalt von letzter Nacht
Mein Kopf droht zu zerspringen, meine Füße machen schlapp
Hab ich geträumt oder war ich vielleicht wach?
Verloren steh ich hier
Weiß nicht wohin ich soll
Kann nicht nach vorn
Und bestimmt nicht zurück
"Warum packen wir nicht einfach alles ein?
Was ist wichtig soviel kann es doch nicht sein!
Warum tun wir nicht mal anstatt nur reden?
Immerhin wären wir dann nicht mal mehr allein!?"
Und so schlepp ich mich nach Haus
Denk wieder drüber nach, wie es wohl wär, wenn die Vergangenheit nicht wär
Sicher wird es lange dauern bis wir uns wiedersehn
Aber manches lässt man lieber wie es war!
Es will nicht in meinen Kopf
Dass ich nicht weiß, wohin ich soll
Kann nicht nach vorn
Und bestimmt auch nicht zurück!
Mochila
De repente un rayo de sol atraviesa la oscuridad
Y el aire aún está frío de la última noche
Mi cabeza está a punto de estallar, mis pies se rinden
¿Estaba soñando o tal vez estaba despierto?
Perdido estoy aquí
No sé a dónde debo ir
No puedo avanzar
Y definitivamente no puedo retroceder
'¿Por qué no empacamos simplemente todo?
¿Qué es importante, no puede ser tanto!
¿Por qué no actuamos en lugar de solo hablar?
Después de todo, ¡no estaríamos solos!'
Y así arrastro mi camino a casa
Pensando de nuevo cómo sería si el pasado no existiera
Seguramente pasará mucho tiempo antes de que nos volvamos a ver
Pero algunas cosas es mejor dejarlas como estaban
No puedo entender
No sé a dónde debo ir
No puedo avanzar
Y definitivamente no puedo retroceder