Tanke
Und dann war da noch die Zeit in der er dachte jetzt ist alles ok
Lang genug war er nicht mehr zu Haus gewesen
Hatte nichts gesehen von dem was passiert
dabei war es doch gerade warm geworden und alles war erblüht
Alles um ihn herum entzog ihm die Farbe
Zuerst wurde er ganz grau
Doch es zog bis alles schwarz geworden war
Kohlrabenschwarz
Als die Tür ins Schloss fiel hatte keiner es gemerkt
Und sein Lachen war verkauft, er wollte nicht mehr über den Weg nachdenken
Und so lief er einfach geradewegs hinaus
Die Sonne hatte er warm und bunt gemacht und nun musste er dafür bezahlen
Seine Schranken ließ zerbrochen er zurück und seine grenzen waren überschritten
Er fragte sich ob es denn Sinn macht weiterzuziehen
So leer und ausgebrannt
Wo war die nächste Tanke an der er den Kreislauf wieder schließen kann?
Estación de Servicio
Y luego llegó el momento en que pensó que todo estaba bien
No había estado en casa el tiempo suficiente
No había visto nada de lo que estaba pasando
justo cuando todo estaba floreciendo
Todo a su alrededor le quitaba el color
Al principio se volvió completamente gris
Pero luego todo se volvió negro
Negro como el carbón
Cuando la puerta se cerró, nadie lo notó
Y su risa se había ido, ya no quería pensar en el camino
Así que simplemente salió directamente
Había hecho que el sol fuera cálido y colorido, y ahora debía pagarlo
Dejó atrás sus barreras rotas y sus límites habían sido cruzados
Se preguntaba si tenía sentido seguir adelante
Tan vacío y agotado
¿Dónde estaba la próxima estación de servicio donde pudiera cerrar el ciclo de nuevo?