395px

Bord a bord en Bora Bora

Antoine

Bord à bord à Bora Bora

Tabarly, fais gaffe au vent !
De démâter, ce n'est pas le moment
Continue, ils auront beau faire
Tu laisseras les autres loin derrière

{Refrain:}
Nous étions bord à bord à Bora Bora
Sous le vent des cocotiers
Nous étions bord à bord à Bora Bora
Tabarly dansait le tamouré

Quand les filles montraient leurs seins, les gendarmes râlaient
Dans sa tombe, Alain Gerbault, jaloux, se retournait

{au Refrain}

Moi, j'avais une équipière bien foutue comme tout
Et tout le monde pouvait voir qu'elle était bronzée partout

{au Refrain}

Les jolies petites Chinoises nous faisaient rêver
C'est ce jour-là que Pen Duick a failli démâter

{au Refrain}

Tabarly, fais gaffe au vent !
De démâter, ce n'est pas le moment
Continue, ils auront beau faire
Tu laisseras les autres loin derrière

Au Cap Horn, les gars de Pen Duick parlaient d'emporter,
Planquées dans les sacs à voiles, quelques vahinés

{au Refrain}

Tabarly dansait le tamouré, hé hé {ad lib}

Bord a bord en Bora Bora

Tabarly, ¡cuidado con el viento!
De desmadrar, no es el momento
Sigue adelante, por más que intenten
Dejarás a los demás muy atrás

{Estribillo:}
Estábamos bordo a bordo en Bora Bora
Bajo el viento de las palmeras
Estábamos bordo a bordo en Bora Bora
Tabarly bailaba el tamure

Cuando las chicas mostraban sus senos, los gendarmes se quejaban
En su tumba, Alain Gerbault, celoso, se revolvía

{al Estribillo}

Yo tenía una compañera de equipo bien formada
Y todo el mundo podía ver que estaba bronceada por todas partes

{al Estribillo}

Las lindas chinitas nos hacían soñar
Fue ese día que Pen Duick casi desmadró

{al Estribillo}

Tabarly, ¡cuidado con el viento!
De desmadrar, no es el momento
Sigue adelante, por más que intenten
Dejarás a los demás muy atrás

En el Cabo de Hornos, los chicos de Pen Duick hablaban de llevarse
Escondidas en las bolsas de velas, algunas vahinés

{al Estribillo}

Tabarly bailaba el tamure, hé hé {ad lib}