395px

Doña Cometa

Antonello Venditti

Signora Aquilone

C'era una donna, l'unica che ho avuto,
aveva i seni piccoli e il cuore muto,
nè in cielo, nè in terra, una casa possedeva,
sotto un albero verde dolcemente viveva,
sotto un albero verde dolcemente viveva.
Legato ai suoi fianchi con un filo d'argento,
un vecchio aquilone la portava nel vento
e lei lo seguiva senza fare domande
perchè il vento era amico e il cielo era grande,
perchè il vento era amico ed il cielo era grande.

Io le dissi ridendo "Ma Signora Aquilone
non le sembra un pò idiota questa sua occupazione?".
Lei mi prese la mano e mi disse "Chissà,
forse in fondo a quel filo c'è la mia libertà,
forse in fondo a quel filo c'è la mia libertà".

E così me ne andai che ero un poco più saggio
con tre soldi di dubbio e due di coraggio
e incontrai un ubriacone travestito da santo
che ogni sera si ubriacava bevendo il proprio pianto,
che ogni sera si ubriacava bevendo il proprio pianto.
E mi feci vicino e gli chiesi perdono
ma volevo sapere se il suo pianto era buono.
Lui mi disse "Fratello, è antico come Dio,
ma è più dolce del vino perchè l'ho fatto io,
ma è più dolce del vino perchè l'ho fatto io".

E prima che le stelle diventassero lacrime
e prima che le lacrime diventassero stelle
ho scritto canzoni per tutti i dolori
e forse questa qui non è delle migliori, e forse
questa qui non è delle migliori.

Doña Cometa

Había una mujer, la única que tuve,
con senos pequeños y corazón mudo,
ni en el cielo ni en la tierra tenía una casa,
vivía dulcemente bajo un árbol verde,
vivía dulcemente bajo un árbol verde.
Atado a sus caderas con un hilo de plata,
un viejo cometa la llevaba en el viento
y ella lo seguía sin hacer preguntas
porque el viento era amigo y el cielo era grande,
porque el viento era amigo y el cielo era grande.

Le dije riendo 'Pero Doña Cometa,
¿no le parece un poco idiota esta ocupación suya?'.
Ella tomó mi mano y me dijo 'Quién sabe,
tal vez al final de ese hilo está mi libertad,
tal vez al final de ese hilo está mi libertad'.

Y así me fui un poco más sabio
con tres monedas de duda y dos de coraje
y me encontré con un borracho disfrazado de santo
que cada noche se embriagaba bebiendo su propio llanto,
que cada noche se embriagaba bebiendo su propio llanto.
Me acerqué y le pedí perdón
pero quería saber si su llanto era bueno.
Él me dijo 'Hermano, es tan antiguo como Dios,
pero es más dulce que el vino porque lo hice yo,
pero es más dulce que el vino porque lo hice yo'.

Y antes de que las estrellas se convirtieran en lágrimas
y antes de que las lágrimas se convirtieran en estrellas
escribí canciones para todos los dolores
y quizás esta no sea de las mejores, y quizás
esta no sea de las mejores.

Escrita por: De Gregori