Nóis É Jeca Mas É Jóia
Se farinha fosse americana
Mandioca importada
Banquete de bacana
Era farinhada
Andam falando que nóis é caipira
Que nossa onda é andar a cavalo
Que nossa calça é amarrada com imbira
Que nossa valsa é briga de galo
Andam falando que nóis é butina
Mas nóis naum gosta de tamóia
Nóis gosta das menina
Nóis é jeca mas é jóia
(Mas nóis num de jibóia
Nóis gosta das meninas
Nóis é jeca mas é jóia)
Andam falando que nóis é caipira
Que nóis tem cara de milho de pipoca
Que nosso rock é dança catira
Que nossa flauta é feita de taboca
Nóis gosta é de pesca traíra
Ver as bichinhas gemendo (chorando) na vara
Nóis num gosta de mentira
Nóis tem vergonha na cara (refrão)
Andam falando que nóis é caipora
Que nóis tem que aprender inglês
Que nóis tem que fazer xuxesso fora
Deixe de bestage nóis nem sabe o português
Nóis somos é caipira pop
Nóis entra nachuva e nem móia
meu y love you nóis é jeca mais é joía (bis)
(refrão)
Nóis É Jeca Mas É Jóia
Si la harina fuera americana
Yuca importada
Banquete de ricos
Sería harinada
Andan diciendo que nosotros somos campesinos
Que nuestra onda es andar a caballo
Que nuestros pantalones están atados con cuerda
Que nuestro vals es pelea de gallos
Andan diciendo que nosotros somos rústicos
Pero no nos gusta la tontería
Nos gustan las chicas
Nosotros somos jecas pero somos joyas
(Pero no somos de boa
Nos gustan las chicas
Nosotros somos jecas pero somos joyas)
Andan diciendo que nosotros somos campesinos
Que tenemos cara de maíz pira
Que nuestro rock es baile catira
Que nuestra flauta está hecha de caña
Nos gusta pescar truchas
Ver a los animalitos gimiendo (llorando) en la caña
No nos gusta la mentira
Tenemos vergüenza en la cara (estribillo)
Andan diciendo que nosotros somos camporos
Que tenemos que aprender inglés
Que tenemos que tener éxito afuera
Deja de tonterías, nosotros ni siquiera sabemos portugués
Nosotros somos campesinos pop
Entramos en la lluvia y ni nos inmutamos
mi y love you nosotros somos jecas pero somos joyas (bis)
(estribillo)