Ne pore'ỹ
Ndavy'ái ne pore'ỹme
¿Marãngapa chereja?
Che resay che rováre
Nde rapérema amaña
Heta árama ojapo
Rohechave'ỹhague
¿Mbaupe, che rekove jára
Reñemyrõ chendive?
¡Ay! Ndavy'ái ne pore'ỹme
¿Marãngapa chereja?
Che resay che rováre
Nde rapérema amaña
¡Anive rejahe'o!
He'i chéve che symi
Vy'a'ỹ ne akãme oikóva
Amboguéne ndehegui
Añandu ndachepy'áiri
Oguévo ko mborayhu
Taikónte ko yvy ápere
Tambohuguy che juru
¡Ay! ¡Anive rejahe'o!
He'i chéve che symi
Vy'a'ỹ ne akãme oikóva
Amboguéne ndehegui
Heta ka'aru og̃uahêma
Ha nde nderejekuaái
¿Chépiko péicha g̃uarãma?
Ha'éva ha ndaroviái
Og̃uahêrõ nde apysápe
Che ñe'ê, che kambami
Aipota nde py'apýpe
Cheporiahu rerekomi
¡Ay! Heta ka'aru og̃uahêma
Ha nde nderejekuaái
¿Chépiko péicha g̃uarãma?
Ha'éva ha ndaroviái
No me duele tu ausencia
No me duele tu ausencia
¿Te acuerdas de mí?
Me duele mi corazón
Tu sombra me persigue
Muchos días pasan
Sin que te vea
¿Dónde estás, mi amor?
¿Te acuerdas de mí?
¡Ay! No me duele tu ausencia
¿Te acuerdas de mí?
Me duele mi corazón
Tu sombra me persigue
¡No te vayas!
Me dice mi alma
La tristeza en mi cabeza vive
Solo me duele por ti
Siento que me ahoga
Este amor tan grande
Solo en esta tierra
Me ahoga mi boca
¡Ay! ¡No te vayas!
Me dice mi alma
La tristeza en mi cabeza vive
Solo me duele por ti
Muchos atardeceres vendrán
Y tú no estarás aquí
¿Por qué es así?
Es un hecho y no hay vuelta atrás
Cuando llegues a mi puerta
Mi voz, mi canto
Quiero que estés en mi corazón
Te lo ruego, no te vayas
¡Ay! Muchos atardeceres vendrán
Y tú no estarás aquí
¿Por qué es así?
Es un hecho y no hay vuelta atrás