Péyi An Mwen
Pèp an mwen, sé pèp ki ja soufè, pèp ki konèt doulè
Fòs an mwen, i adan kilti an mwen, mwen sé nèg é mwen fyè
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Tèt an mwen, byen si zépòl an mwen, lè an ka vansé ban mwen lè
Nenm an mwen, koté Caribbean an mwen, sé kon lò i ni valè
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun savé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
San an mwen, sé san a zansèt an mwen, mwen pé pa pèd chimen
Kè an mwen, toujou vibré pou tè an mwen, la manman mwen fè mwen
Rèv an mwen, sé de vwè jénès kon mwen, ka lité pou dèmen
Ansanm fè vyolans stopé, ansanm proné l'inité
An té ké vlé lévé, sav pou ki sa mwen ka goumé, an ka goumé pas'
Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun savé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Mi País
Mi gente es gente que ha sufrido, gente que conoce el dolor
Mi fuerza está en mi cultura, soy un hombre y estoy orgulloso
No necesito hablar, estoy cargado de historia
La cabeza es mía, pues si los hombros son míos, el tiempo puede avanzar para darme tiempo
Nadie, en el Caribe, es tan valioso como el oro
No necesito hablar, estoy cargado de historia
Mi país es hermoso, es hermoso, es dulce, es hermoso, es hora de que la gente escuche
Mi país es hermoso, es hermoso, es dulce, es hermoso, es tiempo de gente sabia
Mi país es hermoso, es hermoso, es dulce, es hermoso, es hora de que la gente escuche
Ni siquiera una palabra
Ni siquiera una palabra
Awa no es una palabra, una palabra, una palabra
Ni siquiera una palabra
Ni siquiera una palabra
Awa no es una palabra, una palabra, una palabra
Mi sangre es la sangre de mis antepasados, no me pierdo
Mi corazón, siempre vibrando por la tierra, mi madre me hizo
Mi sueño es creer que jóvenes como yo pueden luchar por el mañana
Juntos detengamos la violencia, juntos promovamos la unidad
Quiero levantarme, sé lo que puedo comer, puedo comer
Mi país es hermoso, es hermoso, es dulce, es hermoso, es hora de que la gente escuche
Mi país es hermoso, es hermoso, es dulce, es hermoso, es tiempo de gente sabia
Mi país es hermoso, es hermoso, es dulce, es hermoso, es hora de que la gente escuche
Ni siquiera una palabra
Ni siquiera una palabra
Awa ni siquiera una palabra, una palabra, una palabra
Ni siquiera una palabra
Ni siquiera una palabra
Awa ni siquiera una palabra, una palabra, una palabra