Someday
Well, you don't ask about my birthday
Or my band-aid
(Talk about being a bore)
Let's talk about you some more
Well, I remember the time I would've sunk every dime and every hope into you
But now I'm well-rested and thoroughly invested in being through
And you say, someday, you'll be changed
And someday, someway…just have a little faith
And like a heavenly body sitting in a lobby or a plane going down
I was wasting your time and you were wasting mine, going round and around
And you say, someday, you'll be changed
And someday, someway we'll have a little place
And you'll be a man of means
And I'll be someone far above in-between
But when I call you on the telephone
You apologize and put me right on hold
Talk about metaphor
Let's talk about you some more,
Let's talk about you some more,
Let's talk about…
You say someday you'll be changed
Someday someway we'll have a little faith
Someday someday you'll be changed
But sometimes someday is too hard to wait for…
Algún día
Bueno, no preguntas por mi cumpleaños
O mi curita
(Hablando de ser aburrido)
Hablemos más de ti
Recuerdo el tiempo en que habría invertido cada centavo y cada esperanza en ti
Pero ahora estoy bien descansado y completamente comprometido en terminar
Y dices, algún día, cambiarás
Y algún día, de alguna manera... solo ten un poco de fe
Y como un cuerpo celestial sentado en un vestíbulo o en un avión que se está cayendo
Yo estaba perdiendo tu tiempo y tú estabas perdiendo el mío, dando vueltas y vueltas
Y dices, algún día, cambiarás
Y algún día, de alguna manera tendremos un pequeño lugar
Y serás un hombre de medios
Y yo seré alguien mucho más arriba en medio
Pero cuando te llamo por teléfono
Te disculpas y me pones en espera
Hablando de metáforas
Hablemos más de ti,
Hablemos más de ti,
Hablemos de...
Dices que algún día cambiarás
Algún día, de alguna manera tendremos un poco de fe
Algún día, algún día cambiarás
Pero a veces algún día es demasiado difícil de esperar...