Las Vegas Typhoon
一夜にして築かれた街が
ichiya ni shite kizukareta machi ga
一夜で消える
ichiya de kieru
一千一夜 刹那のミラージュ
issen ichiya setsuna no mirāju
悪い熱のように
warui netsu no you ni
夢をつむぐ 砂漠の商人
yume wo tsumugu sabaku no shōnin
おいで あんたの望みがかなうから
oide anta no nozomi ga kanau kara
おいで 夜は楽しむものだから
oide yoru wa tanoshimu mono dakara
※みすぼらしい快楽に
misuborashii kairaku ni
取引する生涯
torihiki suru shōgai
ラスベガス タイフーン
rasu begasu taifūn
それでも 俺は
soredemo ore wa
俺は砂漠より乾いてる※
ore wa sabaku yori kawaite ru
一夜にして築かれた街が
ichiya ni shite kizukareta machi ga
一夜で消える
ichiya de kieru
一千一夜刹那のミラージュ
issen ichiya setsuna no mirāju
悪い女のように
warui onna no you ni
夢を喰う 砂漠の商人
yume wo kuu sabaku no shōnin
おいで あたしのベッドはからだから
oide atashi no beddo wa karada kara
おいで 夜は逃げ去るものだから
oide yoru wa nigesaru mono dakara
△ちっぽけな快楽に
chippoke na kairaku ni
使いきる 生涯
tsukaikiru shōgai
ラスベガス タイフーン
rasu begasu taifūn
それでも 俺は
soredemo ore wa
俺は砂漠より乾いてる△
ore wa sabaku yori kawaite ru
(※くり返し)
(※kurikaeshi)
(△くり返し)
(△kurikaeshi)
Tifón de Las Vegas
Una ciudad construida en una noche
se desvanece en un instante.
Mil y una noches, un espejismo fugaz,
como un mal calor.
Tejedor de sueños, comerciante del desierto,
ven, que tus deseos se harán realidad.
Ven, la noche es para disfrutar,
※en placeres miserables.
Una vida de transacciones,
Tifón de Las Vegas.
Aun así, yo estoy
más seco que el desierto.※
Una ciudad construida en una noche
se desvanece en un instante.
Mil y una noches, un espejismo fugaz,
como una mala mujer.
Devora sueños, comerciante del desierto,
ven, mi cama está vacía.
Ven, la noche se escapa,
△en placeres insignificantes.
Una vida consumida,
Tifón de Las Vegas.
Aun así, yo estoy
más seco que el desierto.△
(※repetir)
(△repetir)