395px

Rosas

Aoi Eir

Roses

わずかいちりんのあかいはなをてににぎったそのしゅんかん(とき
wazuka ichi rin no akai hana o te ni nigitta sono shunkan ( toki )
わかったとげのいたみながれるちをながめすこしもなげくこともなく
wakatta toge no itaminagareru chi o nagame sukoshi mo nageku koto mo naku
さきみだれるはなはまようよりはやくすべてをのみこんだ
sakimidareru hana wa mayou yori hayaku subete o nomikon da
みずからのこころまでもほんとうはわかっていたはかないおわりのはじまり
mizukara no kokoro made mo hontōwa wakatte i ta hakanaki owari no hajimari

もしもいつかやりなおせるなら
moshimo itsuka yarinaoseru nara
つよくねがうおもいをとげたいと
tsuyoku negau omoi o toge tai to
けれどそれでもあざやかにいろどいだはなは
keredo soredemo azayaka ni irodui ta hana wa
ときともにいつの日かいろあせてしまうのだろう
toki totomoni itsu no hi ka iroase te shimau no daro u?

あいされたひびもまもりきったばしょも
aisare ta hibi mo mamorikitta basho mo
すべてのきおくがかけがえのないかがやき
subete no kioku ga kakegae no nai kagayaki
けれどときをこえてにどとはくりかえせはしない
keredo toki o koe te nidoto wa kurikaese wa shi nai

もしもいつかやりなおせるなら
moshimo itsuka yarinaoseru nara
つよくねがいいますかなうはずなのに
tsuyoku negai ima kanau hazu na noni
けれどそれでもりを[?]るはなは
keredo soredemo ri o [?] ru hana wa
いつもいつまでそのてのひらのうえで[?]うよ
itsumo itsu made mo sono tenohira no ue de [?] u yo

もしもいつかやりなおせるなら
moshimo itsuka yarinaoseru nara
あわいおもいちってしまったけど
awai omoi chitte shimatta kedo
けれどそれでもつよくつよくねがうから
keredo soredemo tsuyoku tsuyoku negau kara
あのおかにさいていたあざやかなはなだけはかれないで
ano oka ni sai te i ta azayaka na hana dake wa kare nai de?

Rosas

Tomé en mis manos una sola flor roja
En ese momento (tiempo) entendí
Mirando la sangre que fluía de las espinas
Sin siquiera un poco de tristeza
Las flores que florecen se tragan todo más rápido que la duda
Incluso mi propio corazón entendió realmente
El efímero comienzo del final

Si alguna vez pudiera volver atrás
Querría clavar mis sentimientos fuertes
Pero aún así, ¿no se desvanecerán algún día
Las flores que se tiñeron tan vívidamente?

Los días amados y los lugares protegidos
Todos los recuerdos brillan invaluables
Pero superar el tiempo no se puede repetir nunca más

Si alguna vez pudiera volver atrás
Mis fuertes deseos deberían realizarse ahora
Pero aún así, las flores que florecen
Siempre, siempre florecerán en la palma de tu mano

Si alguna vez pudiera volver atrás
Aunque mis suaves sentimientos se hayan dispersado
Pero aún así, porque deseo fuertemente
Que solo esas brillantes flores en la colina no se marchiten nunca?