Tsunagaru Omoi
Tsunagaru omoi
Utsushi dashita atarashii sekai
Fuan no kage ni obiete
Furu ereba sasaeru sono te wa
Atataka kute yasashi kute
Afureru namida egao ga nee tomaranai
Kon nani hiro sugiru basho no naka
Kimi ni deaeta kiseki wo hokoritai
Tsunagaru omoi kyori sae mo koete ku
Miageta sora ni wa onaji hoshi akari
Tsunagaru omoi kagayaki tsudzukete
Tashikana asu wo mabushii hodo ni terashite
Sabishisa oshoi nagara
Sekai ni umi oto sareta kara
Itsudatte dareka o aishi
Kakae kondeta kodoku wo nee wake aeru
Dare ga kono namida o nugutte
Dare ga kono senaka o zutto sasaeteta?
Tsunagaru omoi bokura no ai kotoba
Bukiyou ni demo zutto soba ni itai nda yo
Tsunagaru omoi mirai wo tsumuide
Mada minu yume wo mabushii hodo ni terashite
Kimi to no kodou ga (kimi to no kodou ga)
Kimi to no egao ga (kimi to no egao ga)
Kasanaru sono toki (kasanaru sono toki)
Sekai wa azayaka ni irodzuki hajimeru
Tsunagaru omoi kyori sae mo koete ku
Miageta sora ni wa onaji hoshi akari
Tsunagaru omoi mirai wo tsumuide
Mada minu yume wo mabushii hodo ni terashite yukou
Sentimientos Conectados
Sentimientos conectados
Un nuevo mundo se revela
Asustado por la sombra de la ansiedad
Cuando caigo, tu mano de apoyo
Es cálida y amable
Las lágrimas desbordan, la sonrisa no se detiene
Dentro de este lugar tan vasto
Quiero enorgullecerme del milagro de haberte conocido
Los sentimientos conectados superan incluso la distancia
En el cielo que observamos, la misma luz de las estrellas
Los sentimientos conectados continúan brillando
Iluminando el futuro con tanta intensidad que es deslumbrante
Mientras la soledad se desvanece
Porque fuimos arrastrados por el sonido del mar en el mundo
Siempre amando a alguien
Podemos compartir la soledad que llevamos
¿Quién secará estas lágrimas?
¿Quién ha estado apoyando esta espalda todo este tiempo?
Nuestro amor, palabras conectadas
Aunque torpemente, siempre quiero estar a tu lado
Los sentimientos conectados tejen el futuro
Iluminando los sueños que aún no hemos visto con tanta intensidad
Tu latido (tu latido)
Tu sonrisa (tu sonrisa)
En ese momento de superposición (en ese momento de superposición)
El mundo comienza a teñirse de colores brillantes
Los sentimientos conectados superan incluso la distancia
En el cielo que observamos, la misma luz de las estrellas
Los sentimientos conectados tejen el futuro
Vamos a iluminar los sueños que aún no hemos visto con tanta intensidad