A história
Será que você vai lembrar de mim?
Até hoje me lembro do dia em que me declarei pra ti.
Foi 1 mês e 2 semanas de puro amor e felicidade.
Até que o telefone toca, é você. (Pra dizer)
Pra dizer que não dá mais, que é melhor acabar pra sempre. (Jamais)
Nunca terei você de volta pra mim. Porque que essa história teve que ter fim?
E agora fico aqui sozinho lembrando do teu beijo.
Dias no cinema, que a hora passava, e ao teu lado eu nem notava.
Foi 1 mês e 2 semanas de puro amor e curtição.
Até que um dia você me liga. (Pra dizer)
Você me liga dizendo que não da mais, que é melhor acabar por aqui.
Você não sabe o quanto eu chorei, o quanto eu me preparei pra dizer.
Horas ensaiando pra dizer, o que eu sinto por você.
Agora você liga, dizendo que não dá mais.
E eu que disse não, não era pra ser assim, a nossa história pelo menos agora não devia ter fim.
La historia
¿Acaso te acordarás de mí?
Hasta el día de hoy recuerdo cuando me declaré ante ti.
Fueron 1 mes y 2 semanas de puro amor y felicidad.
Hasta que suena el teléfono, eres tú. (Para decir)
Para decir que ya no funciona, que es mejor terminar para siempre. (Nunca)
Nunca te tendré de vuelta a mi lado. ¿Por qué esta historia tuvo que terminar?
Y ahora me quedo aquí solo recordando tu beso.
Días en el cine, donde el tiempo pasaba y a tu lado ni lo notaba.
Fueron 1 mes y 2 semanas de puro amor y diversión.
Hasta que un día me llamas. (Para decir)
Me llamas diciendo que ya no funciona, que es mejor terminar aquí.
No sabes cuánto lloré, cuánto me preparé para decir.
Horas ensayando para decir lo que siento por ti.
Ahora llamas diciendo que ya no funciona.
Y yo que dije no, no era así como debía ser, nuestra historia al menos no debía terminar ahora.