Para Minha Égua, a Seu Jeito
Uma égua eu ganhei,
E muito feliz fiquei.
Não me importava com sua cor,
Mas sim, pelo valor.
Gosto do seu jeitinho,
Vai sempre de mansinho.
De um apelido meu a chamava,
Que a mim não alegrava.
Sempre a acostumava,
A ser melhor do que desejava.
Mas um dia eu descobri,
Que meu pai a mataria.
Lágrimas escorriam no eu rosto,
Com meu corpo escorado num encosto.
Meu pai ao ver tamanha tristeza disse:
"A ti entrego esta égua, nunca vi tanta tolice."
Os meus olhos meu pai enxugou,
E nenhuma lágrima de mim restou.
Depois de tudo eu pensava,
O quanto meu pai me amava.
Abraçada ao pescoço da égua eu ficava,
E dizia que era o cavalo mais amava.
Para Mi Yegua, a Su Manera
Una yegua me regalaron,
Y muy feliz quedé.
No me importaba su color,
Sino su valor.
Me gusta su forma de ser,
Siempre va con suavidad.
Me llamaba con un apodo,
Que a mí no me alegraba.
Siempre la acostumbraba,
A ser mejor de lo que deseaba.
Pero un día descubrí,
Que mi padre la mataría.
Lágrimas caían por mi rostro,
Con mi cuerpo apoyado en un respaldo.
Mi padre al ver tanta tristeza dijo:
'A ti te entrego esta yegua, nunca vi tanta tontería.'
Mis ojos mi padre secó,
Y ninguna lágrima quedó en mí.
Después de todo pensaba,
Cuánto me amaba mi padre.
Abrazada al cuello de la yegua me quedaba,
Y decía que era el caballo que más amaba.