395px

Ola Gigante

Apples in Stereo

Tidal Wave

A foot in the street & a foo in the gutter -
that's on foot in the morning rain -
Just round the corner, a hole full of water,
and hot dog!, it's a holiday!
Splish splash in a pool of puddle,
don't trip up on a tidal wave -
you'll crash in a murky muddle…

Then you'll know how it feels
To know you're not real.

Went for a walk and I climbed up a tower -
it seemed like a thousand years
til I reached the top - oh, and I picked a flower
that grew through the stratosphere!

Drop down to a cloud or jetstream
don't trip up on a weathervane -
you'll drown in a world or wet dream…

Then you'll know how it feels
To know you're not real.

I wrote a letter and I gave it to Jenny -
I hoped for some return.
Next time I saw her she gave me a penny
wrapped up in a gummy worm -

Run round in a field or meadow -
don't trip up on a sugarcane -
Fall down in a lazy shadow…

Then you'll know how it feels
To know you're not real.


Ola Gigante

Un pie en la calle y un pie en la cuneta -
ese es un pie en la lluvia de la mañana -
Justo en la esquina, un agujero lleno de agua,
¡y vaya!, ¡es un día festivo!
¡Plas plas en un charco de agua,
no tropieces con una ola gigante -
te estrellarás en un charco turbio...

Entonces sabrás cómo se siente
saber que no eres real.

Salí a caminar y subí a una torre -
parecían mil años
hasta que llegué a la cima - oh, y recogí una flor
que crecía a través de la estratosfera!

Caí a una nube o corriente de chorro
no tropieces con una veleta -
te ahogarás en un mundo o sueño húmedo...

Entonces sabrás cómo se siente
saber que no eres real.

Escribí una carta y se la di a Jenny -
esperaba algo a cambio.
La próxima vez que la vi me dio un centavo
envuelto en un gusano de goma -

Corre por un campo o pradera -
no tropieces con una caña de azúcar -
caer en una sombra perezosa...

Entonces sabrás cómo se siente
saber que no eres real.

Escrita por: Robert S. / Robert Schneider