395px

Bajo su nombre

Apulanta

Nimensä alle

Oppinut en kuinka suljen
pois äänen jonka kuulen
silloin kun on täydellistä
ainakin otsikon mukaan

Siedätyshoidon lailla
niin kauan että tahto murtuu
Voi odottaa oikeampaa
tapahtuvan vielä ihmeen

Että sellaiset päivät kun
oven takaa ei löydykään ketään
Suljettu kuoro huutaa
kriittistä massaa

Meiltä on viety kaikki
silmiemme alta
Niin huomaamatta varkain
vaikka pyhiksi luultiin

Kuolleelle annettu on
kauneuden kasvot
Tarkoitus häivytetty
nimensä alle

Versio todellisuudesta
jollaista ei pitäisi olla
Kuitenkaan selvemmin ei
tätä silmille voi heittää

Kodista on tullut hauta
haamujen tuhkauurna
Kaikuvat naurusta
kuin sydän peilissä

Pidä kiinni ettet pelkää
vaistoihinkaan ei uskalla luottaa
Mahdollista irroittaa
jos sydän kestää

Meiltä on viety kaikki
silmiemme alta
Niin huomaamatta varkain
vaikka pyhiksi luultiin

Kuolleelle annettu on
kauneuden kasvot
Tarkoitus häivytetty
nimensä alle

Meiltä on viety kaikki
silmiemme alta
Niin huomaamatta varkain
vaikka pyhiksi luultiin

Kuolleelle annettu on
kauneuden kasvot
Tarkoitus häivytetty
nimensä alle

Bajo su nombre

No he aprendido cómo cerrar
la voz que escucho
cuando es perfecto
al menos según el título

Como terapia de exposición
hasta que la voluntad se quiebre
Puede esperar algo más adecuado
que aún suceda milagrosamente

Que esos días cuando
detrás de la puerta no hay nadie
El coro cerrado grita
masa crítica

Todo nos ha sido quitado
bajo nuestros ojos
Tan inadvertidamente robado
aunque se creía sagrado

Dado al muerto
el rostro de la belleza
El propósito desvanecido
bajo su nombre

Una versión de la realidad
que no debería existir
Sin embargo, no se puede
arrojar esto más claramente a los ojos

El hogar se ha convertido en tumba
urna de cenizas de fantasmas
Resonando con risas
como un corazón en el espejo

Aférrate para no tener miedo
ni siquiera a confiar en los instintos
Posible de liberar
si el corazón aguanta

Todo nos ha sido quitado
bajo nuestros ojos
Tan inadvertidamente robado
aunque se creía sagrado

Dado al muerto
el rostro de la belleza
El propósito desvanecido
bajo su nombre

Todo nos ha sido quitado
bajo nuestros ojos
Tan inadvertidamente robado
aunque se creía sagrado

Dado al muerto
el rostro de la belleza
El propósito desvanecido
bajo su nombre