395px

El verano es de quién

Aqours

Manatsu wa Dare no Mono

赤い太陽のドレスで踊る
Akai taiyou no doresu de odoru
私のこと見つめているの
Watashi no koto mitsumete iru no?
目をそらしたい でもそらせない
Me o sorashitai demo sorasenai
Ah 情熱で焼かれたい
Ah jounetsu de yakaretai

トキメキ以上のリズム 今宵知りたくて
Tokimeki ijou no rizumu koyoi shiritakute
いつもより大胆な言葉を呟いた
Itsumo yori daitan na kotoba wo tsubuyaita
自分の気持ちなのに
Jibun no kimochi nano ni
全然わからなくなっちゃいたいな
Zenzen wakaranaku nacchaitai na
理性から指令が届かないコントロール不可能
Risei kara shirei ga todokanai kontorooru fukanou

そんな恋をしたい 乗って声が届いてしまった
Sonna koi wo shitai notte koe ga todoite shimatta?
恥ずかしいって思うけど
Hazukashii tte omou kedo
もっと知りたいの もっと知りたいの
Motto shiritai no motto shiritai no
いけない夢だと気付きながら
Ikenai yume da to kidzuki nagara

赤い太陽のドレスで踊る
Akai taiyou no doresu de odoru
私のこと見つめる瞳
Watashi no koto mitsumeru hitomi
目をそらしたい でもそらせない
Me o sorashitai demo sorasenai
真夏は誰のもの
Manatsu wa dare no mono?
あなたと私のものにしたい
Anata to watashi no mono ni shitai
だってね心が止まらない季節に
Datte ne kokoro ga tomaranai kisetsu ni
初めて胸の扉が開いてしまいそうよ
Hajimete mune no tobira ga aite shimaisou yo
You knock knock my heart
You knock knock my heart

ためらい勝ちのステップが熱く変わる頃
Tamerai gachi no suteppu ga atsuku kawaru koro
いつもならありえない衝動に戸惑うの
Itsumo nara ari e nai shoudou ni tomadou no
あなたの手に私の手を重ねたら 何か始まる
Anata no te ni watashi no te o kasanetara nanika hajimaru?

花火が照らす横顔
Hanabi ga terasu yokogao
きっとこの日が来ると予感してた私
Kitto kono hi ga kuru to yokan shiteta watashi
もう戻れない 戻りたくない
Mou modorenai modoritakunai
真夏に誘われて
Manatsu ni sasowarete
あなたと私の夏にしたい
Anata to watashi no natsu ni shitai
だってね心が止まれない季節よ
Datte ne kokoro ga tomarenai kisetsu yo
甘く切ない香りで ふいに泣きたくなる気がしたの
Amaku setsunai kaori de fui ni nakitaku naru ki ga shita no

近付いたり離れたりのダンスで頭痺れてる
Chikadzuitari hanaretari no dansu de atama shibireteru
ここにいてよ ここにいてよ
Koko ni ite yo koko ni ite yo
もう怖くないの 何もかもが
Mou kowakunai no nanimo kamo ga

赤い太陽のドレスで踊る
Akai taiyou no doresu de odoru
私のこと見つめる瞳
Watashi no koto mitsumeru hitomi
目をそらしたい でもそらせない
Me o sorashitai demo sorasenai
真夏は誰のもの
Manatsu wa dare no mono?
あなたと私のものにしたい
Anata to watashi no mono ni shitai
だってね心がね 止まれない季節
Datte ne kokoro ga ne tomarenai kisetsu
初めて胸の扉が開いてしまいそうよ
Hajimete mune no tobira ga aite shimaisou yo
You knock knock my heart
You knock knock my heart
Ah 情熱的に抱きしめて
Ah jounetsu teki ni dakishimete

El verano es de quién

Con un vestido rojo como el sol bailo
Me estás mirando fijamente
Quiero apartar la mirada, pero no puedo
Ah, quiero ser consumida por la pasión

Un ritmo más emocionante que la emoción, esta noche quiero descubrirlo
Murmuré palabras más audaces de lo habitual
Aunque son mis propios sentimientos
Quiero perderme por completo
La razón no puede controlar las órdenes que no llegan

Quiero tener un amor así, subí y mi voz llegó
Puede que piense que es vergonzoso
Pero quiero saber más, quiero saber más
Aunque me dé cuenta de que es un sueño prohibido

Con un vestido rojo como el sol bailo
Los ojos que me miran
Quiero apartar la mirada, pero no puedo
El verano es de quién
Quiero que sea tuyo y mío
Porque en esta temporada en la que el corazón no se detiene
Parece que por primera vez la puerta de mi pecho se abrirá
Tocas, tocas mi corazón

Cuando los pasos de la duda se vuelven ardientes
Me desconcierto ante impulsos que normalmente no tendría
Cuando tus manos se entrelazan con las mías, algo comienza

El perfil iluminado por los fuegos artificiales
Sentía que este día llegaría
Ya no puedo volver atrás, no quiero volver
Invitada por el verano
Quiero que sea nuestro verano
Porque en esta temporada en la que el corazón no se detiene
Sentí ganas de llorar de repente con un dulce y doloroso aroma

Con el baile de acercarse y alejarse, mi cabeza da vueltas
Quédate aquí, quédate aquí
Ya no tengo miedo, nada

Con un vestido rojo como el sol bailo
Los ojos que me miran
Quiero apartar la mirada, pero no puedo
El verano es de quién
Quiero que sea tuyo y mío
Porque en esta temporada en la que el corazón no se detiene
Parece que por primera vez la puerta de mi pecho se abrirá
Tocas, tocas mi corazón
Ah, abrázame apasionadamente