Alones (romanized Japanese)
oreta awai tsubasa
oreta awai tsubasa
kimi wa sukoshi
kimi wa sukoshi
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
mou dareka no tame ja nakute
mou dareka no tame ja nakute
jibun no tame ni waratte ii yo
jibun no tame ni waratte ii yo
izen to shite shinobiyoru kodoku
izen to shite shinobiyoru kodoku
uchigawa ni tomoru rousoku
uchigawa ni tomoru rousoku
nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
tarinai kotoba no
tarinai kotoba no
kubomi o nani de umetara ii n' darou
kubomi o nani de umetara ii n' darou
mou wakaranai ya
mou wakaranai ya
semete yume no naka de
semete yume no naka de
jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
kinou made no koto o
kinou made no koto o
nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
oreta awai tsubasa
oreta awai tsubasa
kimi wa sukoshi
kimi wa sukoshi
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
mou dareka no tame ja nakute
mou dareka no tame ja nakute
jibun no tame ni waratte ii yo
jibun no tame ni waratte ii yo
rettoukan to no wakai wa
rettoukan to no wakai wa
kantan ni wa kanawanaisa
kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Jiishiki no teppen ni suwaru
kagami ga utsusu hanabira
kagami ga utsusu hanabira
furishiboru you ni
furishiboru you ni
kogoreta ai wo sakende miru keredo
kogoreta ai wo sakende miru keredo
modokashikute
modokashikute
meguru toki no naka de
meguru toki no naka de
kizuguchi wa yagate
kizuguchi wa yagate
kasabuta ni kowatte iku
kasabuta ni kowatte iku
kimi wa sore o matasu
kimi wa sore o matasu
totemo utsukushiku
totemo utsukushiku
totemo hakanage de
totemo hakanage de
hagare ochita ato no
hagare ochita ato no
ubuge no you ni
ubuge no you ni
hi damari no naka de furueru inori
hi damari no naka de furueru inori
ima wa muri ni dareka no koto wo
ima wa muri ni dareka no koto wo
ai sou to omowanakute ii no ni
ai sou to omowanakute ii no ni
[instrumental]
[instrumental]
toki ni kono sekai wa
toki ni kono sekai wa
ue wo muite
ue wo muite
aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
shizumu you ni
shizumu you ni
me wo fuseru to
me wo fuseru to
kawaita chimen ga namida wo susuru
kawaita chimen ga namida wo susuru
Why do you feel so alone all the time?
Why do you feel so alone all the time?
Subete wo uketomenakute no ii yo
Subete wo uketomenakute no ii yo
Why do you feel so alone all the time?
Why do you feel so alone all the time?
koraeru koto dakedo
koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai.
Yuuki ja nai
Solitarios
Mis frágiles alas rotas
Estás un poco
Cansada de un cielo demasiado azul
Ya no es por alguien más
Es bueno reír por uno mismo
La soledad se arrastra desde el principio
Una vela encendida dentro de mí
En medio de la multitud, la brillante Chandelier es irónica
¿Cómo puedo llenar
El vacío de palabras en mi garganta?
Ya no entiendo
Al menos en mis sueños
Si pudiera nadar libremente, no necesitaría ese cielo
Aunque no pueda borrar
Lo que sucedió ayer, me enfrentaré al mañana
Mis frágiles alas rotas
Estás un poco
Cansada de un cielo demasiado azul
Ya no es por alguien más
Es bueno reír por uno mismo
La distancia entre nosotros dos
No se puede resolver fácilmente
En la cima de la conciencia
Un espejo refleja pétalos
Gritando como si lloviera
Por un amor manchado, pero
Es frustrante
Dentro del tiempo que pasa
Las heridas eventualmente
Se convierten en costras
Tú esperas eso
Tan hermoso
Tan efímero
Después de desprenderse
Como una hoja caída
Una oración tiembla dentro del fuego apagado
Ahora es mejor no pensar
En amar a alguien a la fuerza
[instrumental]
A veces este mundo
Mirar hacia arriba
Es demasiado brillante para caminar
Como si se hundiera
Al cerrar los ojos
El suelo seco se humedece con lágrimas
¿Por qué te sientes tan solo todo el tiempo?
No tienes que aceptarlo todo
¿Por qué te sientes tan solo todo el tiempo?
Aunque puedas soportarlo
No es valentía.