Transliteración y traducción generadas automáticamente
Alones (romanized Japanese)
Aqua Times
Solitarios
Alones (romanized Japanese)
Mis frágiles alas rotas
oreta awai tsubasa
oreta awai tsubasa
Estás un poco
kimi wa sukoshi
kimi wa sukoshi
Cansada de un cielo demasiado azul
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Ya no es por alguien más
mou dareka no tame ja nakute
mou dareka no tame ja nakute
Es bueno reír por uno mismo
jibun no tame ni waratte ii yo
jibun no tame ni waratte ii yo
La soledad se arrastra desde el principio
izen to shite shinobiyoru kodoku
izen to shite shinobiyoru kodoku
Una vela encendida dentro de mí
uchigawa ni tomoru rousoku
uchigawa ni tomoru rousoku
En medio de la multitud, la brillante Chandelier es irónica
nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
¿Cómo puedo llenar
tarinai kotoba no
tarinai kotoba no
El vacío de palabras en mi garganta?
kubomi o nani de umetara ii n' darou
kubomi o nani de umetara ii n' darou
Ya no entiendo
mou wakaranai ya
mou wakaranai ya
Al menos en mis sueños
semete yume no naka de
semete yume no naka de
Si pudiera nadar libremente, no necesitaría ese cielo
jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Aunque no pueda borrar
kinou made no koto o
kinou made no koto o
Lo que sucedió ayer, me enfrentaré al mañana
nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Mis frágiles alas rotas
oreta awai tsubasa
oreta awai tsubasa
Estás un poco
kimi wa sukoshi
kimi wa sukoshi
Cansada de un cielo demasiado azul
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Ya no es por alguien más
mou dareka no tame ja nakute
mou dareka no tame ja nakute
Es bueno reír por uno mismo
jibun no tame ni waratte ii yo
jibun no tame ni waratte ii yo
La distancia entre nosotros dos
rettoukan to no wakai wa
rettoukan to no wakai wa
No se puede resolver fácilmente
kantan ni wa kanawanaisa
kantan ni wa kanawanaisa
En la cima de la conciencia
Jiishiki no teppen ni suwaru
Jiishiki no teppen ni suwaru
Un espejo refleja pétalos
kagami ga utsusu hanabira
kagami ga utsusu hanabira
Gritando como si lloviera
furishiboru you ni
furishiboru you ni
Por un amor manchado, pero
kogoreta ai wo sakende miru keredo
kogoreta ai wo sakende miru keredo
Es frustrante
modokashikute
modokashikute
Dentro del tiempo que pasa
meguru toki no naka de
meguru toki no naka de
Las heridas eventualmente
kizuguchi wa yagate
kizuguchi wa yagate
Se convierten en costras
kasabuta ni kowatte iku
kasabuta ni kowatte iku
Tú esperas eso
kimi wa sore o matasu
kimi wa sore o matasu
Tan hermoso
totemo utsukushiku
totemo utsukushiku
Tan efímero
totemo hakanage de
totemo hakanage de
Después de desprenderse
hagare ochita ato no
hagare ochita ato no
Como una hoja caída
ubuge no you ni
ubuge no you ni
Una oración tiembla dentro del fuego apagado
hi damari no naka de furueru inori
hi damari no naka de furueru inori
Ahora es mejor no pensar
ima wa muri ni dareka no koto wo
ima wa muri ni dareka no koto wo
En amar a alguien a la fuerza
ai sou to omowanakute ii no ni
ai sou to omowanakute ii no ni
[instrumental]
[instrumental]
[instrumental]
A veces este mundo
toki ni kono sekai wa
toki ni kono sekai wa
Mirar hacia arriba
ue wo muite
ue wo muite
Es demasiado brillante para caminar
aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Como si se hundiera
shizumu you ni
shizumu you ni
Al cerrar los ojos
me wo fuseru to
me wo fuseru to
El suelo seco se humedece con lágrimas
kawaita chimen ga namida wo susuru
kawaita chimen ga namida wo susuru
¿Por qué te sientes tan solo todo el tiempo?
Why do you feel so alone all the time?
Why do you feel so alone all the time?
No tienes que aceptarlo todo
Subete wo uketomenakute no ii yo
Subete wo uketomenakute no ii yo
¿Por qué te sientes tan solo todo el tiempo?
Why do you feel so alone all the time?
Why do you feel so alone all the time?
Aunque puedas soportarlo
koraeru koto dakedo
koraeru koto dakedo
No es valentía.
Yuuki ja nai.
Yuuki ja nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Times y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: