Ryuusei no Uta
ことばはためいきとともにきえた
Kotoba wa tameiki totomoni kieta
ほしがすべりおちてしまうように
hoshi ga suberiochite shimau yoo ni
きみというちきゅうにちかづき
kimi toyuu chikyuu ni chikazuki
とどかないままとけてなくなる
todokanai mama tokete nakunaru
いまはまだ
ima wa mada
こうして
kooshite
ありふれたきょうをいきることのなかでただ
Arifureta kyoo o ikiru koto no naka de tada
おもいをつむぐのさ
omoi o tsumugu no sa
いっしゅんでもいいさかがやきながら
isshun demo ii-sa kagayakinagara
やみをいろどれたら
yami o irodoretara
たいようにかきけされるときも
Taiyoo ni kakikesa reru toki mo
おくびょうなひかりでうたってるよ
okubyoona hikari de utatteru yo
さびしいときにだけでいいんだ
sabishii toki ni dakede ii nda
そらのむこうからうたってるよ
sora no mukoo kara utatteru yo
いまもまだ
ima mo mada
こうして
kooshite
きっとそう
kitto soo
ずっとそう
zutto soo
ありふれたきょうをいきることのなかでまた
arifureta kyou o ikiru koto no nakade mata
おもいがあふれるよ
omoi ga afureru yo
よるとあさがまじりあうそのまえにきみをまっているよ
yoru to asa ga majiri au sono mae ni kimi o matte iru yo
ありふれたことさ
Arifureta koto sa
ありふれたゆめさ
arifureta yume sa
くものすきまをさがしてうたう
kumo no sukima o sagashite utau
さびしいほどひかる
sabishii hodo hikaru
かなしいほどひかる
kanashii hodo hikaru
うつくしいきせきでけがすよりはいだろう
utsukushii kiseki de kegasu yori wa iidarou?
Canción de la Estrella Fugaz
Las palabras desaparecen junto con sus suspiros
como si las estrellas se deslizaran y cayeran
acercándome a este mundo llamado 'tú'
sin poder alcanzarte, me desvaneceré
ahora mismo
así...
Dentro de vivir un día común y corriente
simplemente tejiendo pensamientos
incluso por un instante está bien, brillando
si pudiera pintar la oscuridad
Incluso cuando soy borrado por el sol
todavía canto con una luz tímida
en momentos de soledad está bien
sigo cantando desde más allá del cielo
aún ahora
así...
seguramente así
siempre así
Dentro de vivir un día común y corriente una vez más
los pensamientos desbordan
esperándote antes de que la noche y la mañana se mezclen
Cosas comunes
sueños comunes
buscando a través de las brechas de las nubes, cantando
brillando tanto como es triste
brillando tanto como es triste
¿No es mejor manchar con un hermoso milagro que dañar?