395px

Máscara

Aqua Timez

Mask

傷ひとつない心がどこにあるのだろうか
Kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
首もとを通りすぎる風に尋ねられた
Kubi moto wo toori sugiru kaze ni tazunerareta
全答えなんて持ち合わせてはいない
Mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
ひとりひとつの命生き生きと生きるだけ
Hitori hitotsu no inochi ikiiki to ikiru dake
少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
Sukoshi dake aosugita haru ni uchi no mesarete
同じ夏の光を共にかき分けてきた
Onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
君の選んだ道に前向きさよ 拓け
Kimi no eranda michi ni maemuki sa yo habikore
またいつか灯し合えますように
Mata itsuka tomoshi aemasu you ni
曇らずに生きてほしい
Kumorazu ni ikite hoshii
だから雨を嫌わないで
Dakara ame wo kirawanai de
嘘はつかずにいてほしい
Uso wa tsukazu ni ite hoshii
寂しくなるだけだから
Sabishiku naru dake dakara

君の体はその内側に
Kimi no karada wa sono uchigawa ni
愛をひそませて運ぶためにあるんだ
Ai wo hisomasete hakobu tame ni aru n da
ずっとずっと
Zutto zutto
生まれた日からずっと
Umareta hi kara zutto
僕も君も彼も誰もみんな
Boku mo kimi mo kare mo dare mo minna
言葉にできず彷徨ってるんだ
Kotoba ni dekizu samayotteru n da
いつかいつか
Itsuka itsuka
届けられるようにって
Todokerareru you ni tte

人の輪に入りそびれどうすることもできず
Hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
孤独というとんでもない言葉を着替えるだけ
Kodoku to iu to tende kisetsu wo kigaeru dake
逆襲に抱かれながら生きたえてく願いは
Gyakkuu ni dakare nagara ikitaeteku negai wa
それぞれが持つ思いの中にだけ澄みつく
Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku

ここではないどこかに逃げてしまいたくて
Koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakute
自分じゃない誰かになってしまいたくて
Jibun janai dareka ni natte shimaitakute
とりあえず張りつけた笑顔の一枚置く
Toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
人は何を欲しがるのだろう
Hito wa nani wo hoshigaru no darou

寝そべった芝生の上
Nesobetta shibafu no ue
少しだけ泣いた後に
Sukoshi dake naita ato ni
ドーナツの穴から覗く
Doonatsu no ana kara nozoku
空があまりに青くて
Sora ga amari ni aokute
今度は思い切り泣きた
Kondo wa omoikirinaita

タイムマシンなんかなくたっていいんだ
Taimumashin nanka nakutatte ii n da
今を大事にできたらいいんだ
Ima wo daiji ni dekitara ii n da
けどけど
Kedo kedo
後悔を手放せず
Koukai wo tebanasezu
いつかよりそうために一人になった
Itsuka yori sou tame ni hitori ni natta
ひとつになるため欠片になった
Hitotsu ni naru tame kakera ni natta
そうさそうだよ
Sou sa sou da yo
一生のうちに間に合うようにって
Isshou no uchi ni maniau you ni tte

君がくれたあの想いに
Kimi ga kureta ano omoi ni
綺麗な名前などなくても
Kirei na namae nado nakute mo
君がくれたあの想いは
Kimi ga kureta ano omoi wa
記憶の空を舞い続ける
Kioku no sora wo maitsudzukeru
曇らずに生きてほしい
Kumorazu ni ikite hoshii
だから雨を嫌わないでと
Dakara ame wo kirawanai de to
嘘はつかずにいてほしい
Uso wa tsukazu ni ite hoshii
寂しくなるだけだからと
Sabishiku naru dake dakara to

僕の中で迷子になった孤独を
Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo
君は探し出して抱きしめてくれた
Kimi wa sagashidashite dakishimete kureta
もうね、泣いていいんだよって
Mou ne, naite ii n da yo tte
こらえ切れるようになってしまって
Koraekireru you ni natte shimatte
悲しいのに泣けなかった
Kanashii no ni nakenakatta
僕ずっと僕ずっと
Boku zutto boku zutto
泣きたかったんだなぁ
Nakitakatta n da naa

心に何もかぶせないで
Kokoro ni nani mo kabusenai de
思い切り笑いたかったんだ
Omoikiri waraitakatta n da

Máscara

傷ひとつない心がどこにあるのだろうか
¿Dónde puede estar un corazón sin heridas?
首もとを通りすぎる風に尋ねられた
Preguntado por el viento que pasa por mi cuello
全答えなんて持ち合わせてはいない
No tengo todas las respuestas
ひとりひとつの命生き生きと生きるだけ
Solo viviendo cada vida con vitalidad
少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
Golpeado por una primavera demasiado azul
同じ夏の光を共にかき分けてきた
Hemos atravesado juntos la luz del mismo verano
君の選んだ道に前向きさよ 拓け
Avanza con positividad por el camino que elegiste
またいつか灯し合えますように
Esperando que nuestras luces se enciendan de nuevo algún día
曇らずに生きてほしい
Quiero que vivas sin nubes
だから雨を嫌わないで
Así que no odies la lluvia
嘘はつかずにいてほしい
Quiero que no mientas
寂しくなるだけだから
Porque solo me hace sentir más solo

君の体はその内側に
Tu cuerpo está hecho para llevar amor en su interior
愛をひそませて運ぶためにあるんだ
Llevándolo en secreto a donde sea que vayas
ずっとずっと
Por siempre y para siempre
生まれた日からずっと
Desde el día en que nacimos
僕も君も彼も誰もみんな
Tú, yo, él, todos
言葉にできず彷徨ってるんだ
Estamos todos buscando sin poder expresarlo en palabras
いつかいつか
Algún día, algún día
届けられるようにって
Para poder transmitirlo

人の輪に入りそびれどうすることもできず
Quedándonos fuera de los círculos sociales sin poder hacer nada
孤独というとんでもない言葉を着替えるだけ
Solo cambiando la terrible palabra 'soledad'
逆襲に抱かれながら生きたえてく願いは
Nuestros deseos de resistir mientras somos abrazados por el contraataque
それぞれが持つ思いの中にだけ澄みつく
Solo se aclara dentro de los sentimientos que cada uno tiene

ここではないどこかに逃げてしまいたくて
Queriendo escapar a algún lugar que no sea aquí
自分じゃない誰かになってしまいたくて
Queriendo convertirme en alguien que no soy
とりあえず張りつけた笑顔の一枚置く
Poniendo una sonrisa falsa por ahora
人は何を欲しがるのだろう
¿Qué es lo que realmente quiere la gente?

寝そべった芝生の上
Tumbado en el césped
少しだけ泣いた後に
Después de llorar un poco
ドーナツの穴から覗く
Mirando a través del agujero de una rosquilla
空があまりに青くて
El cielo es tan azul
今度は思い切り泣きた
Que ahora quiero llorar a mares

タイムマシンなんかなくたっていいんだ
No necesito una máquina del tiempo
今を大事にできたらいいんだ
Solo quiero valorar el presente
けどけど
Pero, pero
後悔を手放せず
Sin poder soltar los arrepentimientos
いつかよりそうために一人になった
Para acercarme más a algún día, me quedé solo
ひとつになるため欠片になった
Me convertí en fragmentos para poder unirme
そうさそうだよ
Sí, eso es
一生のうちに間に合うようにって
Para poder hacerlo en esta vida

君がくれたあの想いに
A esos sentimientos que me diste
綺麗な名前などなくても
No necesitan un nombre bonito
君がくれたあの想いは
Esos sentimientos que me diste
記憶の空を舞い続ける
Siguen bailando en el cielo de mis recuerdos
曇らずに生きてほしい
Quiero que vivas sin nubes
だから雨を嫌わないでと
Así que no odies la lluvia
嘘はつかずにいてほしい
Quiero que no mientas
寂しくなるだけだからと
Porque solo me hace sentir más solo

僕の中で迷子になった孤独を
La soledad que se perdió dentro de mí
君は探し出して抱きしめてくれた
Tú la encontraste y me abrazaste
もうね、泣いていいんだよって
Ahora, está bien llorar
こらえ切れるようになってしまって
Ya no puedo contenerme más
悲しいのに泣けなかった
Aunque estaba triste, no podía llorar
僕ずっと僕ずっと
Siempre, siempre
泣きたかったんだなぁ
Quería llorar