Nem Csak a Húszéveseké a Világ
Milliók fogják énekelni ezt a dalomat,
Milliók, akik mind találva érzik magukat,
Harcba hívok gyermekeket, aggastyánokat!
Hallják hát, hallják hát az álláspontomat:
Nem csak a húszéveseké a világ!
Az úton még poroszkál
Nemde néhány korosztály!
A réten mindenki talál virágot,
Hát gyertek srácok, legyünk jó barátok!
Egy évesek, két évesek, énekeljetek,
Harmincasok, negyvenesek táncra keljetek,
Ötvenesek, hetvenesek, ti is jöjjetek,
Jöjjetek, jöjjetek és ünnepeljetek:
Nem csak a húszéveseké….
Húszévesek felétek még annyit mondhatok,
Húszévesnek lenni, sajnos, múló állapot!
És az, aki ma húszéves, holnap huszonegy!
Jöttök majd, jöttök majd és énekelitek:
Nem csak a húszéveseké…
Jó hírt én úgy öregbítek, hogy énekelek,
Jöjjetek hát öreg beatek, énekeljetek!
Ábrándozó nyugdíjasok, tartsatok velem!
Teljes lesz, teljes lesz az én dalseregem!
Nem csak a húszéveseké…
No solo es de los veinteañeros el mundo
Millones cantarán mi canción,
Millones que se sienten identificados,
Llamo a la batalla a los niños y a los ancianos,
¡Escuchen, escuchen mi punto de vista:
No solo es de los veinteañeros el mundo!
En el camino aún hay polvo,
¿Verdad que hay varias generaciones?
En el prado todos encuentran flores,
¡Así que vengan chicos, seamos buenos amigos!
De uno, de dos años, canten,
De treinta, de cuarenta, bailen,
De cincuenta, de setenta, también vengan,
Vengan, vengan y celebren:
No solo es de los veinteañeros...
A los veinteañeros les digo algo más,
Ser veinteañero, lamentablemente, es una condición pasajera!
Y aquel que hoy tiene veinte, mañana tendrá veintiuno!
Vendrán, vendrán y cantarán:
No solo es de los veinteañeros...
Les traigo buenas noticias envejeciendo, cantando,
¡Así que vengan viejos beatles, canten!
Soñadores jubilados, ¡síganme!
¡Mi repertorio de canciones será completo, será completo!
No solo es de los veinteañeros...