Heavenly Days
目覚ましが鳴る前に起きて時を止める
Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru
思い出せるのはもうなんとなくだけど君のこと
Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
一億分の君に会えた奇跡なんかも
Ichiokupun no kimi ni aeta kiseki nanka mo
いつの間にか忘れちゃうかな
Itsu no ma ni ka wasurechau kana
忘れたことさえもきっと忘れてしまうの
Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no?
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて
Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
歩き疲れて座り込んで途方に暮れて
Arukitsukarete suwarikonde tohou ni kurete
叶わない夢ゆうにとか二人なら言えた
Kanawanai yume yu'ni toka futari nara ieta
改札口で言えなかった言いたかった
Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
ありがとう」って言葉はたぶん
"Arigatou" tte kotoba wa tabun
さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
"Sayonara" yori mo kanashii katoba ni omou no
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 上手に笑えてたかな
Hebunrii deizu (heavenly days) umaku waraeteta kana
最後のキスシーン (kiss scene) 震える君の手も
Saigo no kisu shiin (kiss scene) furueru kimi no te mo
握れなかった涙さえ落ちなかった
Nigirenakatta namida sae ochinakatta
ひとりぼっちになり 今さら溢れ出すよ
Hitoribocchi ni nari imasara afuredasu yo
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
手を伸ばしてみてもここにはもういないよ
Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo
新しい光の下 歩き出すよ
Atarashii hikari no shita arukidasu yo
Jours Célestes
Je me lève avant que le réveil sonne, je fige le temps
Je me souviens de toi, même si c'est flou maintenant
Le miracle de t'avoir rencontré parmi un million
Peut-être que je vais finir par l'oublier
Même le fait d'avoir oublié, je suis sûr que je l'oublierai aussi
Jours célestes (jours célestes), dans la poche de mon cœur (poche)
Je cherche la chaleur que tu as laissée derrière
Même si je ne penserai plus jamais à toi, ah
Je verrouille encore un peu ces jours chauds
Épuisé de marcher, je m'assois et je perds espoir
Je pourrais dire que c'est un rêve impossible, mais à deux, on aurait pu le dire
À la porte du métro, je n'ai pas pu dire ce que je voulais
Le mot "merci" est probablement
Plus triste que "au revoir" à mes yeux
Jours célestes (jours célestes), est-ce que je souriais bien ?
La dernière scène de baiser (scène de baiser), ta main tremblante
Je n'ai même pas pu la saisir, pas une larme n'est tombée
Je me retrouve seul, et maintenant ça déborde
Jours célestes (jours célestes), dans la poche de mon cœur (poche)
Je cherche la chaleur que tu as laissée derrière
Même si je ne penserai plus jamais à toi, ah
Même si j'essaie d'étendre la main, tu n'es déjà plus là
Sous une nouvelle lumière, je vais me remettre en marche