Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.258

Heavenly Days

Aragaki Yui

Letra

Significado

Días Celestiales

Heavenly Days

Antes de que suene el despertador, me levanto y detengo el tiempo
目覚ましが鳴る前に起きて時を止める
Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru

Solo puedo recordar vagamente acerca de ti
思い出せるのはもうなんとなくだけど君のこと
Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto

Incluso el milagro de encontrarme contigo en un billón de posibilidades
一億分の君に会えた奇跡なんかも
Ichiokupun no kimi ni aeta kiseki nanka mo

Poco a poco lo olvidaré
いつの間にか忘れちゃうかな
Itsu no ma ni ka wasurechau kana

Incluso olvidaré lo que olvidé, seguro que lo olvidaré
忘れたことさえもきっと忘れてしまうの
Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no?

Días celestiales en la habitación del bolsillo de mi corazón
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya

Buscando tu cálida presencia que desapareció
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo

Aunque ya no pensaré en ti nunca más, oh
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa

Cierro con llave esos días aún un poco cálidos
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて
Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete

Cansado de caminar, me siento y me pierdo en la confusión
歩き疲れて座り込んで途方に暮れて
Arukitsukarete suwarikonde tohou ni kurete

Podríamos haber hablado de sueños imposibles juntos
叶わない夢ゆうにとか二人なら言えた
Kanawanai yume yu'ni toka futari nara ieta

En la puerta de embarque, las palabras que no pude decir, las que quería decir
改札口で言えなかった言いたかった
Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta

'Gracias', probablemente
ありがとう」って言葉はたぶん
"Arigatou" tte kotoba wa tabun

Las considero más tristes que un 'adiós'
さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
"Sayonara" yori mo kanashii katoba ni omou no

Días celestiales, ¿podría haber sonreído bien?
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 上手に笑えてたかな
Hebunrii deizu (heavenly days) umaku waraeteta kana

Incluso tus manos temblorosas en la última escena de beso
最後のキスシーン (kiss scene) 震える君の手も
Saigo no kisu shiin (kiss scene) furueru kimi no te mo

No pude sostenerlas, ni siquiera las lágrimas cayeron
握れなかった涙さえ落ちなかった
Nigirenakatta namida sae ochinakatta

Quedándome solo, ahora comienzan a brotar
ひとりぼっちになり 今さら溢れ出すよ
Hitoribocchi ni nari imasara afuredasu yo

Días celestiales en la habitación del bolsillo de mi corazón
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya

Buscando tu cálida presencia que desapareció
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo

Aunque ya no pensaré en ti nunca más, oh
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa

Aunque extienda mi mano, ya no estás aquí
手を伸ばしてみてもここにはもういないよ
Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo

Bajo una nueva luz, comienzo a caminar
新しい光の下 歩き出すよ
Atarashii hikari no shita arukidasu yo

Enviada por Bruno. Subtitulado por Meekakitty. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragaki Yui y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección