Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heavenly Days
Aragaki Yui
Días Celestiales
Heavenly Days
Antes de que suene el despertador, me levanto y detengo el tiempo
目覚ましが鳴る前に起きて時を止める
Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru
Solo puedo recordar vagamente acerca de ti
思い出せるのはもうなんとなくだけど君のこと
Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
Incluso el milagro de encontrarme contigo en un billón de posibilidades
一億分の君に会えた奇跡なんかも
Ichiokupun no kimi ni aeta kiseki nanka mo
Poco a poco lo olvidaré
いつの間にか忘れちゃうかな
Itsu no ma ni ka wasurechau kana
Incluso olvidaré lo que olvidé, seguro que lo olvidaré
忘れたことさえもきっと忘れてしまうの
Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no?
Días celestiales en la habitación del bolsillo de mi corazón
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
Buscando tu cálida presencia que desapareció
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Aunque ya no pensaré en ti nunca más, oh
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Cierro con llave esos días aún un poco cálidos
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて
Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
Cansado de caminar, me siento y me pierdo en la confusión
歩き疲れて座り込んで途方に暮れて
Arukitsukarete suwarikonde tohou ni kurete
Podríamos haber hablado de sueños imposibles juntos
叶わない夢ゆうにとか二人なら言えた
Kanawanai yume yu'ni toka futari nara ieta
En la puerta de embarque, las palabras que no pude decir, las que quería decir
改札口で言えなかった言いたかった
Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
'Gracias', probablemente
ありがとう」って言葉はたぶん
"Arigatou" tte kotoba wa tabun
Las considero más tristes que un 'adiós'
さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
"Sayonara" yori mo kanashii katoba ni omou no
Días celestiales, ¿podría haber sonreído bien?
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 上手に笑えてたかな
Hebunrii deizu (heavenly days) umaku waraeteta kana
Incluso tus manos temblorosas en la última escena de beso
最後のキスシーン (kiss scene) 震える君の手も
Saigo no kisu shiin (kiss scene) furueru kimi no te mo
No pude sostenerlas, ni siquiera las lágrimas cayeron
握れなかった涙さえ落ちなかった
Nigirenakatta namida sae ochinakatta
Quedándome solo, ahora comienzan a brotar
ひとりぼっちになり 今さら溢れ出すよ
Hitoribocchi ni nari imasara afuredasu yo
Días celestiales en la habitación del bolsillo de mi corazón
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
Buscando tu cálida presencia que desapareció
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Aunque ya no pensaré en ti nunca más, oh
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Aunque extienda mi mano, ya no estás aquí
手を伸ばしてみてもここにはもういないよ
Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo
Bajo una nueva luz, comienzo a caminar
新しい光の下 歩き出すよ
Atarashii hikari no shita arukidasu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragaki Yui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: