The Tree Of Life
イチワの鳥が飛んでいる
Ichiwa no tori ga tondeiru
丘の上 風の中
Oka no ue kaze no naka
世界樹の木に巣を作り
Sekaiju no ki ni su wo tsukuri
鳴く声は宇宙まで
Naku koe wa uchuu made
帰りたいな (VARUHARAへ)
Kaeritai na (VARUHARA e)
でもどこへ
Demo doko e?
行きたいの
Ikitai no?
遠い朝 虹の背を渡る
Tooi asa niji no se wo wataru
あの日も一人きり
Ano hi mo hitorikiri
未来は霧の中光る
Mirai wa kiri no naka hikaru
優しい太陽のように
Yasashii taiyou no youni
泉の淵に舞い降りる
Izumi no fuchi ni maioriru
行かないで 夢の鳥
Ikanaide yume no tori
あなたへ続く空の門
Anata e tsuzuku sora no mon
守るのは薔薇の棘
Mamoru no wa bara no toge
誰のために (VARUHARAへ)
Dare no tame ni (VARUHARA e)
落ちてしまう
Ochite shimau
深い空へ
Fukai sora e
遠い旅 どこまでも行く
Tooi tabi dokomade demo yuku
心途切れるまで
Kokoro togireru made
焼けつく星の火を胸に
Yaketsuku hoshi no hi wo mune ni
それだけが運命のように
Sore dake ga unmei no you ni
I see the Tree of Life
I see the Tree of Life
El Árbol de la Vida
Un pájaro de Ichiva está volando
En la cima de la colina, en medio del viento
Construyendo su nido en el árbol del mundo
Su canto llega hasta el universo
Quiero volver (hacia VARUHARA)
Pero ¿a dónde?
Quiero ir
Cruzando la espalda del arcoíris en una lejana mañana
Ese día también estuve solo
El futuro brilla entre la niebla
Como un sol amable
Descendiendo en el abismo de la fuente
No te vayas, pájaro de los sueños
La puerta del cielo que te lleva hacia ti
Protegida por las espinas de las rosas
¿Por quién (hacia VARUHARA)
Caeremos
En el profundo cielo?
Un viaje lejano, hasta donde sea
Hasta que el corazón se detenga
Con el fuego de las estrellas ardiendo en el pecho
Eso es todo, como si fuera el destino
Veo el Árbol de la Vida
Escrita por: Akino Arai / Hokari Hisaaki