Grant My Wish
Grant my wish... With a touch,
break the glass lily in my heart.
Far away, in the new dawn, [1]
your heart sees its dreams
Far away, the fountain at your feet
reflects your wishes.
My feelings have changed, though I don't know when...
Until we meet once more, in the cyan dawn...
Aa...
The streaming light is dizzying...
I know what pain is, but...
Far away, in the new dawn,
your heart sees a rainbow,
deeply, gently embracing
the depths of the lonely sky.
Where does the wind sleep on still, quiet days?
Even the prayers that won't reach fall silent...
Aa... Quietly...
Sinking in the depths of the atmosphere,
Immersing in fragrant ether
So as to never touch anyone else...
My feelings have changed, though I don't know when...
Until we meet once more, in the cyan dawn...
Aa... Without fail.
Grant my wish... Grant my wish...
Concede mi deseo
Concede mi deseo... Con un toque,
rompe el lirio de cristal en mi corazón.
Lejos, en el nuevo amanecer,
tu corazón ve sus sueños.
Lejos, la fuente a tus pies
refleja tus deseos.
Mis sentimientos han cambiado, aunque no sé cuándo...
Hasta que nos encontremos una vez más, en el amanecer cian...
Aa...
La luz que fluye es mareante...
Sé lo que es el dolor, pero...
Lejos, en el nuevo amanecer,
tu corazón ve un arcoíris,
profundamente, abrazando suavemente
las profundidades del cielo solitario.
¿Dónde duerme el viento en días tranquilos y quietos?
Incluso las oraciones que no llegan se vuelven silenciosas...
Aa... Silenciosamente...
Hundiéndose en las profundidades de la atmósfera,
sumergiéndose en el éter fragante
para nunca tocar a nadie más...
Mis sentimientos han cambiado, aunque no sé cuándo...
Hasta que nos encontremos una vez más, en el amanecer cian...
Aa... Sin falta.
Concede mi deseo... Concede mi deseo...