Akai Coat
旅の終わりに思うもの
Tabi no owari ni omou mono
求めるだけの日々は過ぎる
Motomeru dake no hibi wa sugiru
冬を待たずにはしゃいでる
Fuyu o matazu ni hashaideru
赤いコートに包まれる君
Akai coat ni tsutsumareru kimi
さよなら迷宮days
Sayonara meikyuu days
気づけばthank you days
Kizukeba thank you days
Oh, good bye, days
Oh, good bye, days
旅の始まり思うもの
Tabi no hajimari omou mono
立ち止まらずに深呼吸する
Tachidomarazu ni shinkokyuu suru
ふたり明日を泳いでる
Futari ashita o oyoideru
魚みたいに並び揺れる
Sakana mitai ni narabiyureru
辛いのthank youです
Tsurai no thank you desu
悲しいのthank youです
Kanashii no thank you desu
Oh no good bye days
Oh no good bye days
一瞬で積もれば
Isshun de tsumoreba
接触で踊れない
Setchuu de odorenai
北風に揺れれば
Kitakaze ni yurereba
いつだって離れない
Itsu datte hanarenai
一瞬で積もれば
Isshun de tsumoreba
接触で踊れない
Setchuu de odorenai
北風に揺れれば
Kitakaze ni yurereba
いつだって離れない
Itsu datte hanarenai
目覚めた朝
Mezameta asa
真っ白になる
Masshiro ni naru
静かに笑う
Shizuka ni warau
すべてを覆う
Subete o oou
目覚めた朝
Mezameta asa
真っ白になる
Masshiro ni naru
静かに笑う
Shizuka ni warau
さよなら迷宮days
Sayonara meikyuu days
気づけばthank you days
Kizukeba thank you days
Oh, good bye, days
Oh, good bye, days
Abrigo Rojo
Al final del viaje reflexiono
Los días de solo buscar han pasado
Saltando sin esperar el invierno
Envuelto en un abrigo rojo estás
Adiós días de laberinto
Sin darme cuenta, días de agradecimiento
Oh, adiós, días
Al comenzar el viaje reflexiono
Sin detenerme, respiro profundamente
Los dos nadando hacia el mañana
Como peces, alineados y balanceándose
Lo difícil, gracias
Lo triste, gracias
Oh no, días de despedida
Si se acumula en un instante
No podemos bailar con el contacto
Si nos balanceamos con el viento del norte
Nunca nos separaremos
Si se acumula en un instante
No podemos bailar con el contacto
Si nos balanceamos con el viento del norte
Nunca nos separaremos
Despertando en la mañana
Todo se vuelve blanco
Riendo en silencio
Cubriendo todo
Despertando en la mañana
Todo se vuelve blanco
Riendo en silencio
Adiós días de laberinto
Sin darme cuenta, días de agradecimiento
Oh, adiós, días