395px

Ipredu

Arandu Arakuaa

Ipredu

Robdzenawa ‘udu, wahã, bödöwa ‘ mãdö
Robdzenawa ‘udu, wawaparowa’u’uwamreme
Wadza’remõö’a’a’u, wamãdöbötödzatsidzé
Ĩtsimãiwena ihöimana, wahãti’ai’rá

Wa inhõ’re (dzö, dzö, dzö)

Ĩpredu, e momõtedzaaimõ, e momõtedzaaimõ
Ĩpredu, itsiminha’re
Róbdzawi’wa, róptede’wa!
Impredu, enihaatsitsi, emãatsiwaihu’u
Ĩpredu, mõri ré, watitsã
Róbdzawi’wa, róptede’wa!
Ĩpredu, õhã mãdorö

Wanorihã, mawa’ dza’reni, te ti nhõ’re
Õ hã mãdorö, õ nori te ti ‘ru’ru, õhãmãpetse ihödzé
Wanorihã, mawa’ dza’reni, te ti nhõ’re
Õ hã mãdorö, õ nori te ti ‘ru’ru, ihöibawarõrópö ihöimana

Wa inhõ’re (dzö, dzö, dzö)

Ĩpredu, e momõtedzaaimõ, e momõtedzaaimõ
Ĩpredu, enihaatsitsi, emãatsiwaihu’u
Ĩpredu, õhã mãdorö

Ipredu

Caminando por la noche, sí, bajo la luna
Caminando por la noche, cantando una canción
Con el viento en mi espalda, la melodía me guía
En la oscuridad de la noche, la luz brilla

Oh, sí (hey, hey, hey)

Ipredu, en la oscuridad, en la oscuridad
Ipredu, sigue brillando
Caminando, bailando
Ipredu, en la noche, en la noche
Ipredu, sigue brillando
Caminando, bailando
Ipredu, oh, la luz

Cantando, bailando, con el viento en mi espalda
La luz brilla, la noche se llena de estrellas
Cantando, bailando, con el viento en mi espalda
La luz brilla, la noche se llena de estrellas

Oh, sí (hey, hey, hey)

Ipredu, en la oscuridad, en la oscuridad
Ipredu, en la noche, en la noche
Ipredu, oh, la luz

Escrita por: Zândhio Huku