Tobira
Change my life! Oh my precious days
Change my life! Oh my precious days
そうきっとみらいはぼくらをずっとまっている
sou kitto mirai wa bokura wo zutto matte iru
そうやってぼくらいきてく
sou yatte bokura ikiteku
うんめいをはこんでくあのれっしゃへとだれもみな
unmei wo hakon deku ano ressha he to daremo mina
のりこんであしたへいく
norikon de ashita he iku
はしりだすときとびらにてをそえなにおもう
hashiridasu toki tobira ni te wo soe nani omou?
"あきらめずいけ\"とこえがきこえるよ
"akiramezu ike" to koe ga kikoeru yo
まけないでSomeday!
makenai de Someday!
ふりむけばOne day!
furimukeba One day!
あのころのじょうねつがむねのなかくすぐってくるさ
ano koro no jounetsu ga mune no naka kusugutte kuru sa
はじまるよSomeday!
hajimaru yo Someday!
きっととびらをひらけばあたらしいしょうどうへ
kitto tobira wo hirakeba atarashii shoudou he
まだもっといけるえがおのむこうへ
mada motto yukeru egao no mukou he
Change my life! Oh my precious days
Change my life! Oh my precious days
そうなんだぼくらはいつでもきっとしっている
sou nanda bokura wa itsudemo kitto shitte iru
たいせつなしんじるちからを
taisetsu na shinjiru chikara wo
しんじつをさがせばめのまえにうかんでく
shinjitsu wo sagaseba me no mae ni ukan deku
じょうねつをだきしめいこう
jounetsu wo dakishime ikou
ゆれているじだいではげしいよのなかをうねいても
yurete iru jidai de hageshii yononaka wo ureite mo
うごかなきゃここからなにもかわらない
ugoka nakya koko kara nani mo kawaranai
まよわずにSomeday!
mayowazu ni Someday!
むかうのさOne day!
mukau no sa One day!
かなしみもくらやみもいつかきっとあけるひがくる
kanashimi mo kurayami mo itsuka kitto akeru hi ga kuru
はじまるよSomeday!
hajimaru yo Someday!
つぎのとびらをひらけばあたらしいときめきへ
tsugi no tobira wo hirakeba atarashii tokimeki he
まだもっといけるねがいのむこうへ
mada motto ikeru negai no mukou he
まけないでSomeday!
makenai de Someday!
ふりむけばOne day!
furimukeba One day!
あのころのじょうねつがむねのなかくすぐってくるさ
ano koro no jounetsu ga mune no naka kusugutte kuru sa
はじまるよSomeday!
hajimaru yo Someday!
きっととびらをひらけばあたらしいしょうどうへ
kitto tobira wo hirakeba atarashii shoudou he
まだもっといけるえがおのむこうへ
mada motto yukeru egao no mukou he
Change my life! Oh my precious days
Change my life! Oh my precious days
Puerta
Cambia mi vida! Oh mis días preciosos...
Seguro que el futuro siempre está esperándonos
Así es como vivimos
Podemos entregar nuestro destino a ese tren
Subirnos todos y dirigirnos hacia el mañana
Cuando empezamos a correr, ¿qué pensamos al poner la mano en la puerta?
Escucho una voz que dice 'No te rindas'
¡No te rindas, algún día!
Si miras hacia atrás, algún día
La pasión de ese entonces se agitará en tu corazón
Comenzará algún día
Seguro que si abres la puerta, llegarás a un nuevo impulso
Todavía puedes ir más allá, hacia la sonrisa al otro lado
Cambia mi vida! Oh mis días preciosos...
Así es, siempre lo sabemos
El poder de creer en lo importante
Si buscas la verdad, puedes verla frente a ti
Vamos a abrazar la pasión
En esta era de incertidumbre, incluso si sacudimos el mundo violentamente
Si no nos movemos, nada cambiará desde aquí
Sin dudarlo, algún día!
Nos dirigimos hacia un día
La tristeza y la oscuridad, algún día seguramente llegará el día de la apertura
Comenzará algún día
Si abres la siguiente puerta, llegarás a un nuevo romance
Todavía puedes ir más allá, hacia el deseo al otro lado
¡No te rindas, algún día!
Si miras hacia atrás, algún día
La pasión de ese entonces se agitará en tu corazón
Comenzará algún día
Seguro que si abres la puerta, llegarás a un nuevo impulso
Todavía puedes ir más allá, hacia la sonrisa al otro lado
Cambia mi vida! Oh mis días preciosos...
Escrita por: Makoto Atozi