395px

Boceto

Arashi

Sketch

Mazu wa ooki na kansha no kotoba o
Hajimari wa gonin de notta yotto daro
Are o otona to yobu no wa koku ka mo
Gonen tte no wa mijikaku nai tte koto da yo

Motomoto kizuna wa kasuka
Demo awanai hi nanka wazuka
"Saa kono mama zutto zutto haruka"
Tte ima tagai no omoi wakarunda
Dakara ki ni mo naranai yoso nado
Kagayakeru basho wa koko da to
Kowadaka ni sakebu doushi to
Kiiteru anata mo fukumu "doushi yo"

"Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide
Nagashita namida wa fuite oide
Itsu itsu made mo I wanna be with you
Itsu itsu made mo we wanna be with you

Yozora ni matataku hoshi ga kimi nara hikari to yuuki o kureru
Boku ga sore o chikara ni kae kagayaketeirunda

Sou da motto motto motto (Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)
Chikaku ni kite mireba? (Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)

"Toppu ni naritai tte yume, zettai kanaeyou ne..."

Barei no yousu tsutaete
Mireniamu nikai mukaete
Mayonaka ni mune utarete
Budoukan de rannaa mukaete

Ima, anatagata to ima o iwau
Tomo ni tatakainuku koto o chikau
Kudoku mo naru kedo ookii kansha o
Kakawaru subete no hitotachi ni kansha o

Nezu to mo asa made katari Arashi tte mon ga yatto wakari
Saa makiokosou sono tobira ga aitara
"Orera ga todomaru tokoro ja nai kara"
You are my sunshine and you are my soul, soul
Yuzurenai omoi dare mo jama dekinai
Dare yori mo orera jishin ga dekiai

Kimi no ai ga mazatta iro o bokura ga nutte egaiteku
Soko ni kimi to bokura ga ite yume ga genjitsu to naru

Dakara anshin shite sa (Makiokosou, sono tobira ga aitara)
Hora itsumo mitai ni (Orera ga todomaru tokoro ja nai kara)
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de
(Ima, anatagata to ima o iwau)

Kasurete wa inai sono kotoba wa ai to nari futte kuru
Fuzaketeru bokura da kedo chanto doumo arigatou
Saa tsugi o egakou

"Arashi de yokatta..."

Sou da motto motto motto chikaku ni kite mireba?
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai

lalalalala...

(Ima, anatagata to ima o iwau)
(Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)
(Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)

Dakara anshin shite sa hora itsumo mitai ni
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de

Boceto

Los mayores dan palabras de agradecimiento
El comienzo fue un paseo de cinco personas, ¿verdad?
Llamar a eso adulto puede que sea un error
Cinco años no son tan cortos

Originalmente el vínculo era débil
Pero los días en que no nos encontramos son escasos
'Vengamos, sigamos así para siempre'
Ahora entendemos los sentimientos mutuos
Así que no hay necesidad de preocuparse por otras cosas
El lugar donde brillamos es aquí
Gritando como cobardes
Incluso tú, que escuchas, estás involucrado, 'somos cobardes'

'Ya está bien', solo síguenos
Las lágrimas derramadas, sécalas
Siempre, siempre quiero estar contigo
Siempre, siempre queremos estar contigo

Las estrellas parpadean en el cielo nocturno, si eres tú, me das luz y coraje
Yo convierto eso en fuerza y brillo

Así es, más y más y más (Los mayores dan palabras de agradecimiento)
¿Por qué no vienes más cerca? (Incluso tú, que escuchas, estás involucrado, 'somos cobardes')
¿No está bien solo por hoy? Sentir nuestro amor
('Ya está bien', solo síguenos)

'Quiero convertirme en el mejor, sueño, definitivamente lo haré realidad...'

Transmitiendo la apariencia de un ballet
Recibiendo una ovación en el segundo milenio
Golpeado en el pecho a medianoche
Recibiendo una bienvenida en el Budokan

Ahora, celebremos el presente contigo
Juramos luchar juntos
Aunque se vuelva un vicio, agradezcamos
A todos los que están conectados

Incluso hablar con las ratas hasta la mañana, finalmente entendí la tormenta
Vamos, dejemos atrás esa puerta
'Porque no es el lugar donde nos detenemos'
Eres mi luz del sol y eres mi alma, alma
Sentimientos inquebrantables, nadie puede interponerse
Más que nadie, nosotros mismos nos amamos

Tu amor mancha los colores que nosotros borramos y pintamos
Ahí es donde tú y nosotros estamos, los sueños se vuelven realidad

Así que mantén la calma (Dejemos atrás esa puerta)
Mira, como siempre (Porque no es el lugar donde nos detenemos)
Iluminando nuestro camino hacia adelante con hermosas sonrisas
(Ahora, celebremos el presente contigo)

Esas palabras que no se borran son amor y vienen y van
Estamos bromeando, pero gracias de verdad
Vamos, pintemos el próximo

'Fue genial con la tormenta...'

Así es, más y más y más, ¿por qué no vienes más cerca?
¿No está bien solo por hoy? Sentir nuestro amor

lalalalala...

(Ahora, celebremos el presente contigo)
(Los mayores dan palabras de agradecimiento)
(Incluso tú, que escuchas, estás involucrado, 'somos cobardes')
('Ya está bien', solo síguenos)

Así que mantén la calma, mira, como siempre
Iluminando nuestro camino hacia adelante con hermosas sonrisas

Escrita por: Ninomiya Kazunari / Sakurai Sho