Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.843

Sketch

Arashi

Letra

Boceto

Sketch

Los mayores dan palabras de agradecimiento
まずはおおきなかんしゃのことばを
Mazu wa ooki na kansha no kotoba o

El comienzo fue un paseo de cinco personas, ¿verdad?
はじまりはごにんでのったよっとだろ
Hajimari wa gonin de notta yotto daro

Llamar a eso adulto puede que sea un error
あれをおとなとよぶのはこくかも
Are o otona to yobu no wa koku ka mo

Cinco años no son tan cortos
ごねんってのはみじかくないってことだよ
Gonen tte no wa mijikaku nai tte koto da yo

Originalmente el vínculo era débil
もともときずなはかすか
Motomoto kizuna wa kasuka

Pero los días en que no nos encontramos son escasos
でもあわないひなんかわずか
Demo awanai hi nanka wazuka

'Vengamos, sigamos así para siempre'
"さあこのままずっとずっとはるか\"
"Saa kono mama zutto zutto haruka"

Ahora entendemos los sentimientos mutuos
っていまたがいのおもいわかるんだ
Tte ima tagai no omoi wakarunda

Así que no hay necesidad de preocuparse por otras cosas
だからきにもならないよそなど
Dakara ki ni mo naranai yoso nado

El lugar donde brillamos es aquí
かがやけるばしょはここだと
Kagayakeru basho wa koko da to

Gritando como cobardes
こわだかにさけぶどうしと
Kowadaka ni sakebu doushi to

Incluso tú, que escuchas, estás involucrado, 'somos cobardes'
きいてるあなたもふくむ\"どうしよ\"
Kiiteru anata mo fukumu "doushi yo"

'Ya está bien', solo síguenos
"もういいよ\"ただおれらについておいで
"Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide

Las lágrimas derramadas, sécalas
ながしたなみだはふいておいで
Nagashita namida wa fuite oide

Siempre, siempre quiero estar contigo
いついつまでも I wanna be with you
Itsu itsu made mo I wanna be with you

Siempre, siempre queremos estar contigo
いついつまでも we wanna be with you
Itsu itsu made mo we wanna be with you

Las estrellas parpadean en el cielo nocturno, si eres tú, me das luz y coraje
よぞらにまたたくほしがきみならひかりとゆうきをくれる
Yozora ni matataku hoshi ga kimi nara hikari to yuuki o kureru

Yo convierto eso en fuerza y brillo
ぼくがそれをちからにかえかがやいているんだ
Boku ga sore o chikara ni kae kagayaketeirunda

Así es, más y más y más (Los mayores dan palabras de agradecimiento)
そうだもっともっともっと(まずはおおきなかんしゃのことばを)
Sou da motto motto motto (Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)

¿Por qué no vienes más cerca? (Incluso tú, que escuchas, estás involucrado, 'somos cobardes')
ちかくにきてみれば?(きいてるあなたもふくむどうしよ)
Chikaku ni kite mireba? (Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)

¿No está bien solo por hoy? Sentir nuestro amor
きょうだけはいんじゃない?ぼくらのあいをかんじるくらい
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai

('Ya está bien', solo síguenos)
(\"もういいよ\"ただおれらについておいで)
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)

'Quiero convertirme en el mejor, sueño, definitivamente lo haré realidad...'
"トップになりたいってゆめ、ぜったいかなえようね...\"
"Toppu ni naritai tte yume, zettai kanaeyou ne..."

Transmitiendo la apariencia de un ballet
ばれいのようすつたえて
Barei no yousu tsutaete

Recibiendo una ovación en el segundo milenio
みれにあむにかいむかえて
Mireniamu nikai mukaete

Golpeado en el pecho a medianoche
まよなかにむねうたれて
Mayonaka ni mune utarete

Recibiendo una bienvenida en el Budokan
ぶどうかんでらんなあむかえて
Budoukan de rannaa mukaete

Ahora, celebremos el presente contigo
いま、あなたがたといまをいわう
Ima, anatagata to ima o iwau

Juramos luchar juntos
ともにたたかいぬくことをちかう
Tomo ni tatakainuku koto o chikau

Aunque se vuelva un vicio, agradezcamos
くどくもなるけどおおきなかんしゃを
Kudoku mo naru kedo ookii kansha o

A todos los que están conectados
かかわるすべてのひとたちにかんしゃを
Kakawaru subete no hitotachi ni kansha o

Incluso hablar con las ratas hasta la mañana, finalmente entendí la tormenta
ねずともあさまでかたりあらしってもんがやっとわかり
Nezu to mo asa made katari Arashi tte mon ga yatto wakari

Vamos, dejemos atrás esa puerta
さあまきおこそうそのとびらがあいたら
Saa makiokosou sono tobira ga aitara

'Porque no es el lugar donde nos detenemos'
"おれらがとどまるところじゃないから\"
"Orera ga todomaru tokoro ja nai kara"

Eres mi luz del sol y eres mi alma, alma
You are my sunshine and you are my soul, soul
You are my sunshine and you are my soul, soul

Sentimientos inquebrantables, nadie puede interponerse
ゆずれないおもいだれもじゃまできない
Yuzurenai omoi dare mo jama dekinai

Más que nadie, nosotros mismos nos amamos
だれよりもおれらじしんができあい
Dare yori mo orera jishin ga dekiai

Tu amor mancha los colores que nosotros borramos y pintamos
きみのあいがまざったいろをぼくらがぬってえがいてく
Kimi no ai ga mazatta iro o bokura ga nutte egaiteku

Ahí es donde tú y nosotros estamos, los sueños se vuelven realidad
そこにきみとぼくらがいてゆめがげんじつとなる
Soko ni kimi to bokura ga ite yume ga genjitsu to naru

Así que mantén la calma (Dejemos atrás esa puerta)
だからあんしんしてさ(まきおこそう、そのとびらがあいたら)
Dakara anshin shite sa (Makiokosou, sono tobira ga aitara)

Mira, como siempre (Porque no es el lugar donde nos detenemos)
ほらいつもみたいに(おれらがとどまるところじゃないから)
Hora itsumo mitai ni (Orera ga todomaru tokoro ja nai kara)

Iluminando nuestro camino hacia adelante con hermosas sonrisas
ぼくらのすすむほうきれいにてらしてよそのえがおで
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de

(Ahora, celebremos el presente contigo)
(いま、あなたがたといまをいわう)
(Ima, anatagata to ima o iwau)

Esas palabras que no se borran son amor y vienen y van
かすれてはいないそのことばはあいとなりふってくる
Kasurete wa inai sono kotoba wa ai to nari futte kuru

Estamos bromeando, pero gracias de verdad
ふざけてるぼくらだけどちゃんとどうもありがとう
Fuzaketeru bokura da kedo chanto doumo arigatou

Vamos, pintemos el próximo
さあつぎをえがこう
Saa tsugi o egakou

'Fue genial con la tormenta...'
"あらしでよかった...\"
"Arashi de yokatta..."

Así es, más y más y más, ¿por qué no vienes más cerca?
そうだもっともっともっとちかくにきてみれば?
Sou da motto motto motto chikaku ni kite mireba?

¿No está bien solo por hoy? Sentir nuestro amor
きょうだけはいんじゃない?ぼくらのあいをかんじるくらい
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai

lalalalala...
lalalalala
lalalalala

(Ahora, celebremos el presente contigo)
(いま、あなたがたといまをいわう)
(Ima, anatagata to ima o iwau)

(Los mayores dan palabras de agradecimiento)
(まずはおおきなかんしゃのことばを)
(Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)

(Incluso tú, que escuchas, estás involucrado, 'somos cobardes')
(きいてるあなたもふくむどうしよ)
(Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)

('Ya está bien', solo síguenos)
(\"もういいよ\"ただおれらについておいで)
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)

Así que mantén la calma, mira, como siempre
だからあんしんしてさほらいつもみたいに
Dakara anshin shite sa hora itsumo mitai ni

Iluminando nuestro camino hacia adelante con hermosas sonrisas
ぼくらのすすむほうきれいにてらしてよそのえがおで
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección