395px

PIKA**NCHI Doble

Arashi

PIKA**NCHI Double

見慣れた街 波 いつもの仲間が離れてくなんて 旅立ってゆくなんて
Minareta machi nami itsumo no nakama ga hanareteku nante tabidatte yuku nante
自分を探して 孤独に怯えて 友に過ごした最高の退屈な日々
Jibun wo sagashite kodoku ni obiete tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi
まっすぐに目を見れず ゆらゆら揺れてる
Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru
それぞれの道に射す 光の波を越えてゆく
Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koeteyuku

終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた思い出が騒ぎ出す
Owatta hazu no yume ga mada Bokura no senaka ni semaru Kizamareta omoide ga sawagidasu
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで
Kagirareta ai to jikan wo Ryoute ni dakishimeru Semete kyou dake wa kienaide

回りを気にして 見た目も気にして 何が本当か わからず歩いてるんだ
Mawari wo ki ni shite mitame mo ki ni shite nani ga hontou ka wakarazu aruiteru n da
悩んだ理由は 忘れてしまった 僕の憂鬱を 誰か止めてくれないか
Nayanda riyuu wa wasurete shimatta boku no yuuutsu wo dareka tometekurenai ka
日々割れたプライドを 大事にしまい込んで
Hibi wareta puraido wo daiji ni shimaikonde
大袈裟に話してた 心の隙間 埋めていた
Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umeteita

止まった時間は 夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
Tomatta jikan wa yugure Bokura no mirai wo terasu Nido to modorenai yoru no naka de
いつまでも語り続ける 永遠と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても
Itsumademo kataritsuzukeru Towa to kibou no uta wo Tatoe ima dake to wakatte itemo

まだまだ俺が留まるところじゃないから
Madamada ore ga todomaru tokoro ja nai kara
朝はかな 青い想いを抱いていたのか
Asa wa ka na aoi omoi wo daiteita no ka
ア・カ・サ・タ・ナ 慣れた頃から十年以上か
A-Ka-Sa-Ta-Na nareta koro kara juunen ijou ka
若過ぎた「このままずっと」なんて考え
Wakasugita "Kono mama zutto" nante kangae

相葉: 動き始めた列車の中に いつでも君がいるから
Aiba: Ugoki hajimeta ressha no naka ni itsudemo kimi ga iru kara
翔: あの時 あの場所で また会えるかなぁ
Sho: Ano toki ano basho de mata aeru kanaa
純: 真実続けた瞳の奥に いつでも僕はいるかな
Jun: Shinjitsuzuketa hitomi no oku ni itsudemo boku wa iru ka na
二宮: 海辺に咲いた花のように 誇らしく
Nino: Umiben ni saita hana no you ni takumashiku
大野: ずっとこのまま 光よ 僕らの未来照らして 高く舞い上がれ
Ohno: Zutto kono mama hikari yo bokura no mirai terashite takaku maiagare

終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた思い出が騒ぎ出す
Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru kizamareta omoide ga sawagidasu
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru semete kyou dake wa kienaide

止まった時間は 夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
Tomatta jikan wa yugure bokura no mirai wo terasu nido to modorenai yoru no naka de
いつまでも語り続ける 永遠と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても
itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo tatoe ima dake to wakatte itemo

動き続けた腸神と単神は
Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa
振り返って見ると嫌に単純
Furikaette miru to iya ni tankikan
ア・カ・サ・タ・ナ 成った頃から今
A-Ka-Sa-Ta-Na naratta goro kara ima
俺ら若過ぎた ただ若過ぎた
Orera wakasugita tada wakasugita

PIKA**NCHI Doble

En la calle familiar, las olas, nuestros amigos de siempre se alejan, se van de viaje
Buscándome a mí mismo, temblando de soledad, los días más aburridos pasados con amigos
Sin poder mirar directamente a los ojos, balanceándonos de un lado a otro
Superando las olas de luz que brillan en cada camino

Los sueños que creíamos haber terminado aún nos persiguen, los recuerdos grabados comienzan a revolotear
Abrazando el amor y el tiempo limitados con ambas manos, al menos que no desaparezcan hoy

Preocupándonos por lo que nos rodea, preocupándonos por nuestra apariencia, caminamos sin saber qué es real
He olvidado las razones de mis preocupaciones, ¿alguien puede detener mi melancolía?
Guardando con cuidado mi orgullo roto día a día
Llenando los vacíos en mi corazón que exageradamente contaba

El tiempo se detiene al atardecer, iluminando nuestro futuro, en medio de una noche a la que no podemos regresar
Continuaré hablando eternamente de la esperanza y la eternidad, aunque sepa que es solo por hoy

Todavía no es el momento de detenerme
¿Acaso sostenía pensamientos azules al amanecer?
A-KA-SA-TA-NA, más de diez años desde que me acostumbré
Demasiado joven para pensar en 'así para siempre'

Aiba: Siempre estás en el tren que comienza a moverse
Sho: ¿Nos volveremos a encontrar en ese momento, en ese lugar?
Jun: ¿Estaré siempre en lo más profundo de tus ojos que mantienen la verdad?
Nino: Orgulloso como una flor que florece en la playa
Ohno: Permanece así para siempre, luz, ilumina nuestro futuro, elevándote alto

Los sueños que creíamos haber terminado aún nos persiguen, los recuerdos grabados comienzan a revolotear
Abrazando el amor y el tiempo limitados con ambas manos, al menos que no desaparezcan hoy

El tiempo se detiene al atardecer, iluminando nuestro futuro, en medio de una noche a la que no podemos regresar
Continuaré hablando eternamente de la esperanza y la eternidad, aunque sepa que es solo por hoy

Los intestinos y los dioses simples que continuaron moviéndose
Al mirar hacia atrás, son desagradablemente simples
A-KA-SA-TA-NA, desde que nos convertimos hasta ahora
Éramos demasiado jóvenes, simplemente demasiado jóvenes

Escrita por: