Transliteración y traducción generadas automáticamente

PIKA**NCHI Double
Arashi
PIKA**NCHI Doble
PIKA**NCHI Double
En la calle familiar, las olas, nuestros amigos de siempre se alejan, se van de viaje
見慣れた街 波 いつもの仲間が離れてくなんて 旅立ってゆくなんて
Minareta machi nami itsumo no nakama ga hanareteku nante tabidatte yuku nante
Buscándome a mí mismo, temblando de soledad, los días más aburridos pasados con amigos
自分を探して 孤独に怯えて 友に過ごした最高の退屈な日々
Jibun wo sagashite kodoku ni obiete tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi
Sin poder mirar directamente a los ojos, balanceándonos de un lado a otro
まっすぐに目を見れず ゆらゆら揺れてる
Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru
Superando las olas de luz que brillan en cada camino
それぞれの道に射す 光の波を越えてゆく
Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koeteyuku
Los sueños que creíamos haber terminado aún nos persiguen, los recuerdos grabados comienzan a revolotear
終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた思い出が騒ぎ出す
Owatta hazu no yume ga mada Bokura no senaka ni semaru Kizamareta omoide ga sawagidasu
Abrazando el amor y el tiempo limitados con ambas manos, al menos que no desaparezcan hoy
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで
Kagirareta ai to jikan wo Ryoute ni dakishimeru Semete kyou dake wa kienaide
Preocupándonos por lo que nos rodea, preocupándonos por nuestra apariencia, caminamos sin saber qué es real
回りを気にして 見た目も気にして 何が本当か わからず歩いてるんだ
Mawari wo ki ni shite mitame mo ki ni shite nani ga hontou ka wakarazu aruiteru n da
He olvidado las razones de mis preocupaciones, ¿alguien puede detener mi melancolía?
悩んだ理由は 忘れてしまった 僕の憂鬱を 誰か止めてくれないか
Nayanda riyuu wa wasurete shimatta boku no yuuutsu wo dareka tometekurenai ka
Guardando con cuidado mi orgullo roto día a día
日々割れたプライドを 大事にしまい込んで
Hibi wareta puraido wo daiji ni shimaikonde
Llenando los vacíos en mi corazón que exageradamente contaba
大袈裟に話してた 心の隙間 埋めていた
Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umeteita
El tiempo se detiene al atardecer, iluminando nuestro futuro, en medio de una noche a la que no podemos regresar
止まった時間は 夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
Tomatta jikan wa yugure Bokura no mirai wo terasu Nido to modorenai yoru no naka de
Continuaré hablando eternamente de la esperanza y la eternidad, aunque sepa que es solo por hoy
いつまでも語り続ける 永遠と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても
Itsumademo kataritsuzukeru Towa to kibou no uta wo Tatoe ima dake to wakatte itemo
Todavía no es el momento de detenerme
まだまだ俺が留まるところじゃないから
Madamada ore ga todomaru tokoro ja nai kara
¿Acaso sostenía pensamientos azules al amanecer?
朝はかな 青い想いを抱いていたのか
Asa wa ka na aoi omoi wo daiteita no ka
A-KA-SA-TA-NA, más de diez años desde que me acostumbré
ア・カ・サ・タ・ナ 慣れた頃から十年以上か
A-Ka-Sa-Ta-Na nareta koro kara juunen ijou ka
Demasiado joven para pensar en 'así para siempre'
若過ぎた「このままずっと」なんて考え
Wakasugita "Kono mama zutto" nante kangae
Aiba: Siempre estás en el tren que comienza a moverse
相葉: 動き始めた列車の中に いつでも君がいるから
Aiba: Ugoki hajimeta ressha no naka ni itsudemo kimi ga iru kara
Sho: ¿Nos volveremos a encontrar en ese momento, en ese lugar?
翔: あの時 あの場所で また会えるかなぁ
Sho: Ano toki ano basho de mata aeru kanaa
Jun: ¿Estaré siempre en lo más profundo de tus ojos que mantienen la verdad?
純: 真実続けた瞳の奥に いつでも僕はいるかな
Jun: Shinjitsuzuketa hitomi no oku ni itsudemo boku wa iru ka na
Nino: Orgulloso como una flor que florece en la playa
二宮: 海辺に咲いた花のように 誇らしく
Nino: Umiben ni saita hana no you ni takumashiku
Ohno: Permanece así para siempre, luz, ilumina nuestro futuro, elevándote alto
大野: ずっとこのまま 光よ 僕らの未来照らして 高く舞い上がれ
Ohno: Zutto kono mama hikari yo bokura no mirai terashite takaku maiagare
Los sueños que creíamos haber terminado aún nos persiguen, los recuerdos grabados comienzan a revolotear
終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた思い出が騒ぎ出す
Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru kizamareta omoide ga sawagidasu
Abrazando el amor y el tiempo limitados con ambas manos, al menos que no desaparezcan hoy
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru semete kyou dake wa kienaide
El tiempo se detiene al atardecer, iluminando nuestro futuro, en medio de una noche a la que no podemos regresar
止まった時間は 夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
Tomatta jikan wa yugure bokura no mirai wo terasu nido to modorenai yoru no naka de
Continuaré hablando eternamente de la esperanza y la eternidad, aunque sepa que es solo por hoy
いつまでも語り続ける 永遠と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても
itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo tatoe ima dake to wakatte itemo
Los intestinos y los dioses simples que continuaron moviéndose
動き続けた腸神と単神は
Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa
Al mirar hacia atrás, son desagradablemente simples
振り返って見ると嫌に単純
Furikaette miru to iya ni tankikan
A-KA-SA-TA-NA, desde que nos convertimos hasta ahora
ア・カ・サ・タ・ナ 成った頃から今
A-Ka-Sa-Ta-Na naratta goro kara ima
Éramos demasiado jóvenes, simplemente demasiado jóvenes
俺ら若過ぎた ただ若過ぎた
Orera wakasugita tada wakasugita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: