Ok! All Right!
なにげなくきみがぼくのなまえよぶそのこえを
Nani genaku kimi ga boku no namae yobu sono koe wo
ぼくはいっしょうわすれないのさむねにこだまする
Boku wa isshou wasurenai nosa mune ni kodama suru
ふたりでときをかさねるうちによびかたもかわるんだろう
Futari de toki wo kasaneru uchi ni yobi kata mo kawarun darou
いろんなきみのぼくをよぶこえからだちゅうひびかせたい
Ironna kimi no boku wo yobu koe karadachuu hibikasetai
すべておっけー
Subete ok!
ぜんぶall right
Zenbu all right!
うまくいくもんだいないね
Umaku yuku mondainai ne
いつもおっけー
Itsumo ok!
つねにall right
Tsuneni all right!
いいこいをしようそうしよう
Ii koi wo shiyou sou shiyou
むいしきにじいしきかじょうじぐざぐのじゅうだいを
Muishiki ni jiishiki kajou jiguzagu no juudai wo
まっすぐにすすんでゆこうそのてをはなさない
Massugu ni susun de yukou sono te wo hanasanai
ふたりできせつこえてくたびにあついひさむいひもある
Futari de kisetsu koeteku tabi ni atsui hi samui hi mo aru
それでもたがいのたいおんでこころはぐっとかいてきさ
Soredemo tagai no taion de kokoro wa gutto kaiteki sa
すべておっけー
Subete ok!
ぜんぶall right
Zenbu all right!
すんぷうにほをあげろ
Sunpuu ni ho wo agero
いつもおっけー
Itsumo ok!
つねにall right
Tsuneni all right!
いいこいをしようそうしよう
Ii koi wo shiyou sou shiyou
にっぽんのどこかでいまもこいがうまれる
Nippon no dokoka de ima mo koi ga umareru
せかいのひとからしゅくふくのメールがとどきだす
Sekai no hito kara shukufuku no meeru ga todoki dasu
all right
All right!
ふたりでときをかさねるうちによびかたもかわるんだろう
Futari de toki wo kasaneru uchi ni yobi kata mo kawarun darou
いろんなきみのぼくをよぶこえからだちゅうひびかせたい
Ironna kimi no boku wo yobu koe karadachuu hibikasetai
すべておっけー
Subete ok!
ぜんぶall right
Zenbu all right!
うまくいくもんだいないね
Umaku yuku mondainai ne
いつもおっけー
Itsumo ok!
つねにall right
Tsuneni all right!
いいこいをしようそうしよう
Ii koi wo shiyou sou shiyou
すべておっけー
Subete ok!
ぜんぶall right
Zenbu all right!
じゅんぷうにほをあげろ
Junpuu ni ho wo agero
いつもおっけー
Itsumo ok!
つねにall right
Tsuneni all right!
いいこいをしようそうしよう
Ii koi wo shiyou sou shiyou
すべておっけー
Subete ok!
ぜんぶall right
Zenbu all right!
じゅんぷうにほをあげろ
Junpuu ni ho wo agero
いつもおっけー
Itsumo ok!
つねにall right
Tsuneni all right!
いいこいをしようそうしよう
Ii koi wo shiyou sou shiyou
¡Ok! ¡Todo bien!
Nani genaku cuando tú llamas mi nombre con esa voz
Nunca lo olvidaré, resuena en mi pecho
Dentro de la superposición de nuestros tiempos juntos, también cambiará la forma en que te llamo
Quiero que tu voz que me llama resuene por todo mi cuerpo
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
No hay problemas, ¿verdad?
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
Consciente e inconsciente, mezcla de sensaciones, un gran desorden
Avancemos recto sin soltarnos las manos
En cada viaje que superamos las estaciones juntos, hay días calurosos y días fríos
Aun así, con nuestra temperatura mutua, el corazón está cómodo
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
Levanta las velas al viento
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
En algún lugar de Japón, el amor sigue naciendo
Un mensaje de bendición llega desde personas de todo el mundo
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
No hay problemas, ¿verdad?
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
Levanta las velas al viento
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
Levanta las velas al viento
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien