Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ok! All Right!
Arashi
Ok! All Right!
なにげなくきみがぼくのなまえよぶそのこえをNani genaku kimi ga boku no namae yobu sono koe wo
ぼくはいっしょうわすれないのさむねにこだまするBoku wa isshou wasurenai nosa mune ni kodama suru
ふたりでときをかさねるうちによびかたもかわるんだろうFutari de toki wo kasaneru uchi ni yobi kata mo kawarun darou
いろんなきみのぼくをよぶこえからだちゅうひびかせたいIronna kimi no boku wo yobu koe karadachuu hibikasetai
すべておっけーSubete ok!
ぜんぶall rightZenbu all right!
うまくいくもんだいないねUmaku yuku mondainai ne
いつもおっけーItsumo ok!
つねにall rightTsuneni all right!
いいこいをしようそうしようIi koi wo shiyou sou shiyou
むいしきにじいしきかじょうじぐざぐのじゅうだいをMuishiki ni jiishiki kajou jiguzagu no juudai wo
まっすぐにすすんでゆこうそのてをはなさないMassugu ni susun de yukou sono te wo hanasanai
ふたりできせつこえてくたびにあついひさむいひもあるFutari de kisetsu koeteku tabi ni atsui hi samui hi mo aru
それでもたがいのたいおんでこころはぐっとかいてきさSoredemo tagai no taion de kokoro wa gutto kaiteki sa
すべておっけーSubete ok!
ぜんぶall rightZenbu all right!
すんぷうにほをあげろSunpuu ni ho wo agero
いつもおっけーItsumo ok!
つねにall rightTsuneni all right!
いいこいをしようそうしようIi koi wo shiyou sou shiyou
にっぽんのどこかでいまもこいがうまれるNippon no dokoka de ima mo koi ga umareru
せかいのひとからしゅくふくのメールがとどきだすSekai no hito kara shukufuku no meeru ga todoki dasu
all rightAll right!
ふたりでときをかさねるうちによびかたもかわるんだろうFutari de toki wo kasaneru uchi ni yobi kata mo kawarun darou
いろんなきみのぼくをよぶこえからだちゅうひびかせたいIronna kimi no boku wo yobu koe karadachuu hibikasetai
すべておっけーSubete ok!
ぜんぶall rightZenbu all right!
うまくいくもんだいないねUmaku yuku mondainai ne
いつもおっけーItsumo ok!
つねにall rightTsuneni all right!
いいこいをしようそうしようIi koi wo shiyou sou shiyou
すべておっけーSubete ok!
ぜんぶall rightZenbu all right!
じゅんぷうにほをあげろJunpuu ni ho wo agero
いつもおっけーItsumo ok!
つねにall rightTsuneni all right!
いいこいをしようそうしようIi koi wo shiyou sou shiyou
すべておっけーSubete ok!
ぜんぶall rightZenbu all right!
じゅんぷうにほをあげろJunpuu ni ho wo agero
いつもおっけーItsumo ok!
つねにall rightTsuneni all right!
いいこいをしようそうしようIi koi wo shiyou sou shiyou
¡Ok! ¡Todo bien!
Nani genaku cuando tú llamas mi nombre con esa voz
Nunca lo olvidaré, resuena en mi pecho
Dentro de la superposición de nuestros tiempos juntos, también cambiará la forma en que te llamo
Quiero que tu voz que me llama resuene por todo mi cuerpo
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
No hay problemas, ¿verdad?
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
Consciente e inconsciente, mezcla de sensaciones, un gran desorden
Avancemos recto sin soltarnos las manos
En cada viaje que superamos las estaciones juntos, hay días calurosos y días fríos
Aun así, con nuestra temperatura mutua, el corazón está cómodo
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
Levanta las velas al viento
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
En algún lugar de Japón, el amor sigue naciendo
Un mensaje de bendición llega desde personas de todo el mundo
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
No hay problemas, ¿verdad?
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
Levanta las velas al viento
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien
¡Todo está bien!
¡Todo bien!
Levanta las velas al viento
Siempre está bien
Siempre todo bien
Vamos a amarnos bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: