395px

Días Rodantes

Arashi

Rolling Days

ゆらめくような
yurameku you na
かおりちかづく
kaori chikadzuku
めをとじてもきみとわかる
me wo tojitemo kimi to wakaru
ゆめじゃないさ
yume janai sa
こぼれるといきはたか鳴りをつれて
koboreru toiki wa takanari wo tsurete

きこえているか
kikoete iru ka?
ただようおとが
tadayou oto ga
きづけばfalling down
kidzukeba falling down
とまらないおもいで
tomaranai omoide

きざまれたときのなかうまれゆくダイヤのような
kizamareta toki no naka umare yuku daiya no you na
そこにしかないかがやきをきみのゆびにかざるから
soko ni shikanai kagayaki wo kimi no yubi ni kazaru kara

どこまでもふかいばしょまでふたりおちてゆけるなら
dokomademo fukai basho made futari ochite yukeru nara
なにもみえないやみさえやさしくつつみこむから
nanimo mienai yami sae yasashiku tsutsumi komu kara
おわりなんてこわくないのさ
owari nante kowakunai no sa
はじまりはいつもunderground
hajimari wa itsumo underground
もっとひびかせ
motto hibikase

とてもきれいな
totemo kirei na
なみだがおちる
namida ga ochiru
すきとおるようなすいしょうになる
sukitooru you na suishou ni naru
ふれてみれば
furete mireba
なつかしさににたいたみをうつした
natsukashisa ni nita itami wo utsushita

おぼえているか
oboete iru ka?
あの日のおとが
ano hi no oto ga
うちぬいたbreaking down
uchi nuita breaking down
かわらないおもいで
kawaranai omoide

ぬぎすてたそのはだはなめらかなやいばのようさ
nugisuteta sono hada wa nameraka na yaiba no you sa
きずついたってかまわないきみのそばにいたいから
kizutsuitatte kamawanai kimi no soba ni itai kara

つよくだきしめるたびにこわれおちてゆくのなら
tsuyoku dakishimeru tabi ni koware ochite yuku no nara
すべてなくなるほどにひとつになればいいから
subete nakunaru hodo ni hitotsu ni nareba ii kara
おわりなんていつかくるのさ
owari nante itsuka kuru no sa
はじまりはいつだってあるのさ
hajimari wa itsudatte aru no sa
ずっとひびかせ
zutto hibikase

あひとときのかいらく
ah hitotoki no kairaku
もえてまたはいになる
moete mata hai ni naru
おわりなんてないはず
owari nante nai hazu
あいたく...(なる)またはいしゃく
aitaku... (naru) mata haishaku

かおりだけただよう
kaori dake tadayou
おもいまだたまよう
omoi mada tamayou
ああもうwanna know?
aa mou wanna know?

もうやみのなかえにげよう(oh)
mou yami no naka e nigeyou (oh)
わずかなひかりのつよさをみせよう(oh)
wazuka na hikari no tsuyosa wo miseyou (oh
もうはなれなくていいんですよ(oh)
mou hanarenakute iin desu yo (oh
だから...そばにいてよ(oh)
dakara... soba ni ite yo (oh

けがれたまんまでもいいの
kegareta manma demo ii no
ゆめのなかまでとうひこう(yeah yeah)
yume no naka made touhikou (yeah yeah
いつもげんじつはごういんで(yeah yeah)
itsumo genjitsu wa gouin de (yeah yeah
rolling, rolling days
rolling, rolling days

こころたたくたびにはばなをまきあげた
kokoro tataku tabi ni hibana wo maki ageta
ふたりみつめたままひかりのなかへ
futari mitsumeta mama hikari no naka e
かさないあうおとがらせんをえがいてた
kasanai au oto ga rasen wo egaiteta
とけあいながらとわへ
tokeai nagara towa e

どこまでもふかいばしょまでふたりおちてゆけるなら
dokomademo fukai basho made futari ochite yukeru nara
なにもみえないやみさえやさしくつつみこむから
nanimo mienai yami sae yasashiku tsutsumi komu kara
おわりなんてこわくないのさ
owari nante kowakunai no sa
はじまりはいつもunderground
hajimari wa itsumo underground
もっとひびかせ
motto hibikase

Días Rodantes

yurameku you na
fragancia temblorosa
incluso con los ojos cerrados, entiendo contigo
no es un sueño
el susurro que se derrama acelera el corazón

¿Puedes escucharlo?
el sonido flotante
te das cuenta, cayendo
recuerdos imparables

En medio del tiempo tallado, naces como un diamante
porque solo allí adorna el brillo que no está en otro lugar en tus dedos

Si podemos caer juntos en cualquier lugar profundo
incluso la oscuridad invisible la envolverá suavemente
no temo al final
siempre el comienzo está bajo tierra
resuena más

Lágrimas muy hermosas
caen
se convierten en cristales transparentes
si las tocas
reflejan un dolor que se asemeja a la nostalgia

¿Recuerdas?
el sonido de ese día
que rompió, desmoronándose
recuerdos inalterables

Tu piel desnuda es como una espada suave
aunque te lastimes, no me importa, quiero estar a tu lado

Si cada vez que te abrazo, nos rompemos y caemos
ser uno cuando todo desaparece está bien
el final eventualmente llegará
siempre hay un comienzo
resuena siempre

Ah, un momento de placer
arde y luego se convierte en cenizas
no debería haber un final
extraño... (me vuelvo) a desear

Solo la fragancia flota
mis pensamientos aún vagan
ah, ¿quieres saber más?

Vamos a escapar hacia la oscuridad (oh)
mostrando la fuerza de una pequeña luz (oh)
no necesitamos separarnos más (oh)
por eso... quédate a mi lado (oh)

Está bien incluso si estás manchado
vamos a escapar incluso dentro de los sueños (sí, sí)
siempre la realidad es coercitiva (sí, sí)
días rodantes, rodantes

Cada vez que el corazón late, lanzamos chispas
mirándonos, nos dirigimos hacia la luz
los sonidos que se entrelazan dibujaban una espiral
fundidos juntos hacia la eternidad

Si podemos caer juntos en cualquier lugar profundo
incluso la oscuridad invisible la envolverá suavemente
no temo al final
siempre el comienzo está bajo tierra
resuena más

Escrita por: