395px

Carta de Amor (Versión en Vivo de Estudio)

Arashiro Beni

Koibumi (Studio Live Version)

ちゃんとうまくわらえるとか
chanto umaku waraeru toka
ちゃんとまえをむいてるとか
chanto mae wo muiteru toka
そんなことをかんがえながら
sonna koto wo kangae nagara
あるくみちにあしをとめる
aruku michi ni ashi wo tomeru

うまくなんてなくっていい
umaku nante nakutte ii
うしろだってむいてもいい
ushiro datte muitemo ii
そんなことをきみにであって
sonna koto wo kimi ni deatte
わかったきがしてる
wakatta kiga shiteru

しあわせがほほをなでるとき
shiawase ga hoho wo naderu toki
つたえたいさいしょのひと
tsutaetai saisho no hito
いつまでもそのいちばんめが
itsumade mo sono ichi banme ga
きみであるように
kimi de aru youni

しらないうちにとおりすぎてくいまを
shiranai uchi ni toorisugiteku ima wo
ふたりでみつけるあしたがつづけばいい
futari de mitsukeru ashita ga tsudzukeba ii

かなしみがきみをそめるとき
kanashimi ga kimi wo someru toki
だきしめるさいしょのひと
dakishimeru saisho no hito
いつまでもそのいちばんめが
itsumade mo sono ichi banme ga
わたしであるように
watashi de aru youni
しあわせがほほをなでるとき
shiawase ga hoho wo naderu toki
つたえたいさいしょのひと
tsutaetai saisho no hito
いつまでもそのいちばんめが
itsumade mo sono ichi banme ga
きみであるように
kimi de aru you ni
きみであるように
kimi de aru you ni

Carta de Amor (Versión en Vivo de Estudio)

Es bueno reír adecuadamente
Es bueno mirar hacia adelante
Mientras pienso en esas cosas
Detengo mis pasos en el camino

No es necesario ser perfecto
Incluso está bien mirar hacia atrás
Al encontrarte con esas cosas
Siento que lo entiendo

Cuando la felicidad acaricia tus mejillas
Quiero decirle a la primera persona
Que para siempre, la número uno
Eres tú...

Mientras pasamos por el presente sin saberlo
Sería genial si encontramos un mañana juntos

Cuando la tristeza te envuelve
Abrazo a la primera persona
Que para siempre, la número uno
Soy yo...
Cuando la felicidad acaricia tus mejillas
Quiero decirle a la primera persona
Que para siempre, la número uno
Eres tú
Eres tú...

Escrita por: Yoko Kuzuya