Way Of The Sun
Hello, my sweet one.
Hold still until they pass by.
No, don't let them see you.
They'll take whats left of our lives.
Too late for the cameras everythings right.
All the people are hidin' burned through the night.
Please, whats the reason?
Say goodbye.
All our lives are a burnin' paper.
We can get by on the canned goods.
We can survive if we ration it right.
It's the last of the candles
Let me take one more look at your eyes.
We awoke in the morning caught by surprise.
A helicopter was hoverin' up in the sky.
Please, please, believe me.
I give my life.
(I feel that its over)
We can go by the way of the sun.
We can go by the way of the sun.
We can go by the way of the sun.
(I feel that its over)
We can go by the way of the sun.
We can go by the way of the sun.
We can go by the way of the sun.
(I feel that its over)
We can go by the way of the sun.
We can go by the way of the sun.
We can go by the way of the sun.
Camino del Sol
Hola, mi dulce.
Quédate quieto hasta que pasen.
No, no dejes que te vean.
Se llevarán lo que queda de nuestras vidas.
Demasiado tarde para las cámaras, todo está bien.
Toda la gente se está escondiendo, quemada por la noche.
Por favor, ¿cuál es la razón?
Dile adiós.
Todas nuestras vidas son como papel ardiendo.
Podemos arreglárnoslas con alimentos enlatados.
Podemos sobrevivir si lo racionamos bien.
Es la última de las velas.
Déjame echar un último vistazo a tus ojos.
Despertamos por la mañana, sorprendidos.
Un helicóptero estaba sobrevolando en el cielo.
Por favor, por favor, créeme.
Doy mi vida.
(Siento que ha terminado)
Podemos ir por el camino del sol.
Podemos ir por el camino del sol.
Podemos ir por el camino del sol.
(Siento que ha terminado)
Podemos ir por el camino del sol.
Podemos ir por el camino del sol.
Podemos ir por el camino del sol.
(Siento que ha terminado)
Podemos ir por el camino del sol.
Podemos ir por el camino del sol.
Podemos ir por el camino del sol.