R U Mine?
I'm a puppet on a string
Tracy Island, time-traveling
Diamond cutter-shaped heartaches
That come to find you four in some velvet morning
Years too late, she's a silver lining
Lone ranger riding through an open space
In my mind, when she's not right there beside me
I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be
And satisfaction feels like a distant memory
And I can't help myself, all I
Wanna hear her say is: Are you mine?
Well, are you mine?
Are you mine?
Are you mine? Alright
I guess what I'm trying to say is I need the deep end
Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes
Unfair we're not somewhere misbehaving for days
Great escape, lost track of time and space
She's a silver lining, climbing on my desire
And I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be
And satisfaction feels like a distant memory
And I can't help myself, all I
Wanna hear her say is: Are you mine?
Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
Are you mine? (Are you mine, mine?)
And the thrill of the chase moves in mysterious ways
So in case I'm mistaken, I
Just wanna hear you say: You got me, baby
Are you mine?
She's a silver lining
Lone ranger riding through an open space
In my mind when she's not right there beside me
I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be
And satisfaction feels like a distant memory
And I can't help myself, all I
Wanna hear her say is: Are you mine?
Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
Are you mine? (Are you mine tomorrow?)
(Or just mine tonight?)
Es-tu à moi ?
Je suis une marionnette sur une ficelle
Tracy Island, voyage dans le temps
Des chagrins en forme de taille de diamant
Qui viennent te trouver au petit matin en velours
Des années trop tard, elle est un rayon d'argent
Un ranger solitaire traversant un espace ouvert
Dans ma tête, quand elle n'est pas juste à mes côtés
Je deviens fou, parce qu'ici n'est pas où je veux être
Et la satisfaction ressemble à un souvenir lointain
Et je ne peux pas m'en empêcher, tout ce que je
Veux l'entendre dire c'est : Es-tu à moi ?
Eh bien, es-tu à moi ?
Es-tu à moi ?
Es-tu à moi ? D'accord
Je suppose que ce que j'essaie de dire c'est que j'ai besoin du grand plongeon
Je continue d'imaginer des rencontres, souhaitant effacer des vies entières
C'est injuste qu'on ne soit pas quelque part à faire des bêtises pendant des jours
Grande évasion, perdu la notion du temps et de l'espace
Elle est un rayon d'argent, grimpant sur mon désir
Et je deviens fou, parce qu'ici n'est pas où je veux être
Et la satisfaction ressemble à un souvenir lointain
Et je ne peux pas m'en empêcher, tout ce que je
Veux l'entendre dire c'est : Es-tu à moi ?
Eh bien, es-tu à moi ? (Es-tu à moi demain ?)
Es-tu à moi ? (Ou juste à moi ce soir ?)
Es-tu à moi ? (Es-tu à moi, à moi ?)
Et le frisson de la chasse agit de manière mystérieuse
Alors au cas où je me tromperais, je
Veux juste t'entendre dire : Tu m'as eu, bébé
Es-tu à moi ?
Elle est un rayon d'argent
Un ranger solitaire traversant un espace ouvert
Dans ma tête quand elle n'est pas juste à mes côtés
Je deviens fou, parce qu'ici n'est pas où je veux être
Et la satisfaction ressemble à un souvenir lointain
Et je ne peux pas m'en empêcher, tout ce que je
Veux l'entendre dire c'est : Es-tu à moi ?
Eh bien, es-tu à moi ? (Es-tu à moi demain ?)
Es-tu à moi ? (Ou juste à moi ce soir ?)
Es-tu à moi ? (Es-tu à moi demain ?)
(Ou juste à moi ce soir ?)