Que As Crianças Cantem Livres
O tempo passa e atravessa as avenidas
E o fruto cresce, pesa e enverga o velho pé
E o vento forte quebra as telhas e vidraças
E o livro sábio deixa em branco o que não é
Pode não ser essa mulher o que te falta
Pode não ser esse calor o que faz mal
Pode não ser essa gravata o que sufoca
Ou essa falta de dinheiro que é fatal
Vê como um fogo brando funde um ferro duro
Vê como o asfalto é teu jardim se você crê
Que há sol nascente avermelhando o céu escuro
Chamando os homens pro seu tempo de viver
E que as crianças cantem livres sobre os muros
E ensinem sonho ao que não pode amar sem dor
E que o passado abra os presentes pro futuro
Que não dormiu e preparou o amanhecer...
Que Los Niños Canten Libres
El tiempo pasa y atraviesa las avenidas
Y el fruto crece, pesa y dobla el viejo árbol
Y el viento fuerte rompe los techos y ventanas
Y el libro sabio deja en blanco lo que no es
Puede que no sea esta mujer lo que te falta
Puede que no sea este calor lo que hace daño
Puede que no sea esta corbata lo que sofoca
O esta falta de dinero que es fatal
Mira cómo un fuego suave funde un hierro duro
Mira cómo el asfalto es tu jardín si crees
Que hay un sol naciente tiñendo el cielo oscuro
Llamando a los hombres a su tiempo de vivir
Y que los niños canten libres sobre los muros
Y enseñen sueños a los que no pueden amar sin dolor
Y que el pasado abra los regalos para el futuro
Que no ha dormido y ha preparado el amanecer...